<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=3-27%E7%B1%B3%E9%A5%AD</id>
	<title>vimalakirti - 用户贡献 [zh-cn]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=3-27%E7%B1%B3%E9%A5%AD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php/%E7%89%B9%E6%AE%8A:%E7%94%A8%E6%88%B7%E8%B4%A1%E7%8C%AE/3-27%E7%B1%B3%E9%A5%AD"/>
	<updated>2026-05-02T02:35:42Z</updated>
	<subtitle>用户贡献</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%9C%A3%E6%99%BA%E4%BA%8B%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4383</id>
		<title>圣智事自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%9C%A3%E6%99%BA%E4%BA%8B%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4383"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;圣智事自性，佛教术语，梵文āryajñānavastupravicaya，āryajñāna，圣智，就是见道之后，圣位菩萨的智慧，vastu﻿，一般译为事或者事物，就是误以为的凡夫心外存在的事物，pravicaya，是观察的意思，圣智事自性从梵文直译就是“圣智观察事物”，就是立足于圣者境界，以圣智观察凡夫境界。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只要能够很好地知晓、通达圣智观察事物法门的法义，就可以进入清静的人无我和法无我的境界，就是见道。进而就能够很好地明了初地、二地、三地、四地等诸地境界，就可以超越一切声闻、缘觉和外道的禅定之乐，就是初地到七地的修行。再进而就可以见到如来不可思议所行境界，舍离五法三自性等佛陀的言说法，就是登八地菩萨位。直至“以一切佛法身智慧而自庄严”，就是亲证真如，成就如来法身具足充满智慧法，就是成佛。成佛之后，入如梦如幻的凡夫境界，度如梦如幻的众生。生于一切佛刹土，生于兜率陀天和色究竟天，成就如来的化身和报身。佛陀在娑婆世界，示现化身度凡夫，佛陀在色究竟天，示现报身度菩萨。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:072讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:圣智事自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%97%8F%E8%AF%86%E6%B5%B7%E6%B5%AA&amp;diff=4355</id>
		<title>藏识海浪</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%97%8F%E8%AF%86%E6%B5%B7%E6%B5%AA&amp;diff=4355"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;藏识海浪，佛教术语，梵文待查，佛陀三时教法立足于圣者境界而说法，安立了阿赖耶识，并把阿赖耶识比喻为大海，把阿赖耶识杂染种子现行时，表现出的分别的功能的前六识，比喻为波浪，佛陀建立这套藏识的名言系统，目的就是要讲“唯识无境”，就是要解构凡夫境界，就是破增益。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀三时教法立足于圣者境界而说法，因而在三时教法中，可以直陈圣者证悟的真实性，也就是真如。成佛就是亲证真如，如来法身就是如来的真身，也就是真如。讲如来法身，就是讲圣者有证悟的真实性，这就是补损减。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀讲“藏识海浪”和“法身境界”，就是讲破增益和补损减。佛陀整个教理体系可以被破增益和补损减这两件事完整的概括。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:066讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:藏识海浪]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%88%86%E5%88%AB%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4247</id>
		<title>分别境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%88%86%E5%88%AB%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4247"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;分别境界，佛教术语，梵文viṣayavikalpa，viṣaya也译作外境，就是凡夫心外的存在，分别境界，就是误以为存在心外事物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多生累劫的虚妄分别，在反复的熏习和现行的过程中不断强化，以至于坚固地误以为存在心外事物，凡夫心外存在着事物——凡夫心外存在着桌椅板凳、山河大地、日月星辰，这种认知在凡夫心中是颠扑不破的、坚不可摧的，这也是学佛的最大障碍。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:056讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:分别境界]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AE%AE&amp;diff=4245</id>
		<title>不思议</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AE%AE&amp;diff=4245"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;不思议，佛教术语，梵文acintya，cintya，就是思维的意思，acintya就是不能思维，就是凡夫不能以思维来理解，就是凡夫不能见。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:056讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:不思议]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9C%9F%E7%9B%B8&amp;diff=4243</id>
		<title>真相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9C%9F%E7%9B%B8&amp;diff=4243"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;真相，佛教术语，梵文jātilakṣaṇa，相lakṣaṇa就是特征，jāti来源于动词词根jam，jam是出生、产生的意思，jāti基本含义就是出生、产生，jāti这个词，在jātilakṣaṇa中最准确的翻译是“能生”，jātilakṣaṇa表达阿赖耶识中未现行的，但具有随时都能生起现行能力的全部杂染种子的相，应该译为“能生相”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
识的能生相，简称能生相，也译为真相，就是指阿赖耶识中未现行的全部杂染种子。全部未现行的杂染种子的相，表达种子虽然还未现行，但是杂染种子拥有随时都能生起现行的能力，具有随时都能生起现行的能力的特征，这是阿赖耶识的重要的相。真相对应的就是识的两种生灭当中的相续的生灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:真相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BD%AC%E7%9B%B8&amp;diff=4241</id>
		<title>转相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BD%AC%E7%9B%B8&amp;diff=4241"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;转相，佛教术语，梵文pravṛttilakṣaṇa，相lakṣaṇa就是特征，pravṛtti来源于动词词根vṛt，vṛt的基本意思是转动，演化出来的名词pravṛtti，虽然还有转动的意思，更多是生起的意思，转相的“转”，不能理解为转动，也不能理解为转变、转化，而要理解为生起，译为“转起相”最贴切，重点不在“转”而在“起”，生起，转起相比喻阿赖耶识杂染种子现行时，显现出的似外的相ābhāsa，就是生翳病的眼睛显现出来的似毛的影，似相ābhāsa的生起，就是转起相。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
阿赖耶识杂染种子的现行分为两部分，就是ābhāsa的显现和执ābhāsa为nimitta的分别，显现就是转起相，分别就是造业相。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:转相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%9A%E7%9B%B8&amp;diff=4239</id>
		<title>业相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%9A%E7%9B%B8&amp;diff=4239"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;业相，佛教术语，梵文karmalakṣaṇa，相lakṣaṇa就是特征，业，梵文是﻿karma，来源于动词词根kṛ，识有三个特征，起名叫转相、业相和真相，业相，就是产生业的相，也可以翻译为“造业相”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
，业相就是阿赖耶识杂染种子现行时，把ābhāsa误执为nimitta的误执，就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影，误执为心外的毛的“执影为毛”，造业相其实就是虚妄分别，佛陀把识的两种生灭当中的相的生灭进行了细化，相的生灭，就是阿赖耶识杂染种子的现行，把现行分为两部分，就是ābhāsa的显现和执ābhāsa为nimitta的分别，显现就叫转起相，分别就叫造业相。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
业相，就是杂染种子现行时的虚妄分别。生相，实叉难陀也译为真相，就是阿赖耶识中未现行，但随时都能生起现行的杂染种子。业相与生相，两者相系深缚，就是紧密相连。因为杂染种子现行时的虚妄分别熏习下杂染种子，杂染种子再现行出虚妄分别，循环往复紧相连。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:067讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:业相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=4237</id>
		<title>相的生灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=4237"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;相的生灭，佛教术语，相，梵文是﻿lakṣaṇa，表示显现出来的状态，相的生灭就是阿赖耶识杂染种子的现行，阿赖耶识杂染种子生现行，现行灭而又在阿赖耶识熏习下一颗新种子，这个过程就是识的相的生灭。相的生灭就是阿赖耶识杂染种子在相续生灭的等流过程中，突然有的种子显现了一下，显现了一下的现行就是识的相的生灭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
识的相的生灭会有间断。比如人在无梦的深度睡眠时，比如外道在修成无想定时，阿赖耶识杂染种子都会暂停现行。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相的生灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%BB%AD%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=4235</id>
		<title>相续的生灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%BB%AD%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=4235"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;相续的生灭，佛教术语，相续，梵文prabandha，表示环环相扣的、相似相续的等流过程，相续的生灭是阿赖耶识中未现行的杂染种子的持续的、不间断的、相似相续的生灭过程，熏习在阿赖耶识中的杂染种子并不是一熏习马上就现行，要等待现行的条件具足了才现行，在这个还未现行的等待过程中，杂染种子不是常一不变的，而是相似相续地生灭变化的，这个变化过程就叫识的相续的生灭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
识的相续的生灭是持续不断的。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相续的生灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%94%9F%E4%BD%8F%E7%81%AD&amp;diff=4233</id>
		<title>生住灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%94%9F%E4%BD%8F%E7%81%AD&amp;diff=4233"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;生住灭，佛教术语，梵文待查，生、住、灭是佛法中表达生灭的一种方式，佛法中表达生灭有三种主要方式：第一，生、住、异、灭；第二，生、住、灭；第三，就是最简洁的表达，生、灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:生住灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BD%9C&amp;diff=4231</id>
		<title>作</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BD%9C&amp;diff=4231"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;作，佛教术语，梵文kriyā，造作、造业，来源于动词词根k﻿ṛ，就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影执为心外的毛的行为。凡夫一定作，圣者不作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现行，这个词的梵文表达是﻿kriyā﻿，kriyā﻿也译为所作，“所”指凡夫误执心外有“离能”之所，误以为能所分离，“作”不是指一般的工作，而是专指阿赖耶识杂染种子的现行，特别是现行中的分别。所谓现行就是显现与分别，就是生翳病的眼睛显现了似毛的影，而把这个似毛的影误执为心外的毛。虚妄分别把似毛的影误执为心外的毛，这件事情就是﻿kriyā。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:054讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:作]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%83%B3&amp;diff=4229</id>
		<title>想</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%83%B3&amp;diff=4229"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;想，佛教术语，梵文saṃjñā，认识、认知的意思，指的是凡夫对凡夫境界的错误认识、错误认知，比如说没有桌子，可非认为有桌子的错误认识。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《金刚经》的鸠摩罗什译本中，有一句非常有名的经文：“无我相、人相、众生相、寿者相”。鸠摩罗什译的我相、人相、众生相、寿者相的“相”，梵文不是lakṣaṇa，而是saṃjñā，就是这里的“想”。玄奘法师《金刚经》译本就译为想，无我想。“我相”其实从来就没有存在过，因此与其说“无我相”，不如说无的是没有我相，却误以为有我相的这个错误认识，就是“无我想”，这就是断除想。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:053讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:想]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%97%A0%E4%BD%9C&amp;diff=4227</id>
		<title>无作</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%97%A0%E4%BD%9C&amp;diff=4227"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;无作，佛教术语，梵文akriyā，就是不把生翳病的眼睛显现的似毛的影，执为心外的毛，不去分别，这就是无作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
akriyā（无作）是在kriyā前边加上了一个否定前缀a，梵文﻿kriyā，所作，造作、造业的意思，来源于动词词根k﻿ṛ，这个“作”不是指一般的工作，而是专指阿赖耶识杂染种子的现行，特别是现行中的分别。现行的一种梵文表达就是kriyā﻿，所谓现行就是显现与分别，就是生翳病的眼睛显现了似毛的影，而把这个似毛的影误执为心外的毛。把似毛的影误执为心外的毛，这件事情就是﻿kriyā。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“所作”的是凡夫，“无作”的是圣者。以为nimitta外相存在，就是所作；知道只是似相ābhāsa而无外相nimitta，就是无作。学佛修行，首先就是要从“所作”的凡夫转为“无作”的圣者。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:053讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:无作]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E9%B9%BF%E6%B8%B4&amp;diff=4225</id>
		<title>鹿渴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E9%B9%BF%E6%B8%B4&amp;diff=4225"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;鹿渴，佛教术语，梵文mṛgatṛṣṇā，由两个词复合而成，第一个词mṛga，鹿，第二个词tṛṣṇā，欲望、贪爱，mṛgatṛṣṇā就是鹿的欲望、鹿的贪爱，译为鹿渴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿渴比喻错觉，如同在荒漠上很渴的鹿，看见远方好像有水，就朝着似乎有水的方向奔跑，遗憾的是根本没有水，只是由于光线的作用造成的看起来好像有水的错觉。看起来有，实际根本没有的水，就称为鹿渴。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:053讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:鹿渴]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%B0%98&amp;diff=4223</id>
		<title>尘</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%B0%98&amp;diff=4223"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;尘，印度宗教术语，梵文aṇu，常译为微尘或极微，是印度古人认为世界的最小的物质存在的单位，相当于古希腊哲学家说的原子，相当于现代物理学说的基本粒子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汉译为尘的词“aṇu尘”一定要与“rajas尘、微尘”区别开来，不可混淆，“rajas尘、微尘”指的是尘土、尘埃。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:052讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:尘]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%AE%E5%B0%98&amp;diff=4221</id>
		<title>微尘</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%AE%E5%B0%98&amp;diff=4221"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;微尘或尘，梵文rajas，是尘土、尘埃的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汉译为尘土、尘埃的词“rajas微尘或尘”一定要与“aṇu尘”区别开来，不可混淆，“aṇu尘”是印度古人认为世界的最小的物质存在的单位。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:052讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:微尘]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%83%A7%E4%BC%BD&amp;diff=4219</id>
		<title>僧伽</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%83%A7%E4%BC%BD&amp;diff=4219"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;僧伽，佛教术语，梵文saṃgha的音译词，僧伽简称“僧”，就是佛法僧三宝的僧，僧在佛教里是指四位以上出家人所组成的团体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僧是团体，不是个人。比如，皈依三宝中的皈依僧宝，不是指皈依某一位出家人，而是指皈依众多出家人组成的团体，为了强调是团体不是个人，有时也称为僧团。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:051讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:僧伽]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%80%E6%9D%A5&amp;diff=4217</id>
		<title>往来</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%80%E6%9D%A5&amp;diff=4217"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;往来，佛教术语，梵文待查，指声闻乘修行者还要往来于欲界受生，《金刚经》中说，声闻二果斯陀含就叫一往来，还要在欲界受生一次，声闻三果阿那含就叫不来，不再需要往来于欲界修行，可以安住于色界或者无色界，虽然可以不再欲界往来，可还不是涅槃。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:051讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:往来]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%9C%A3%E6%99%BA%E4%BA%8B%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4026</id>
		<title>圣智事自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%9C%A3%E6%99%BA%E4%BA%8B%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4026"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;圣智事自性，佛教术语，梵文{&amp;lt;s&amp;gt;是&amp;lt;/s&amp;gt;}āryajñānavastupravicaya，āryajñāna，圣智，就是见道之后，圣位菩萨的智慧{&amp;lt;s&amp;gt;。&amp;lt;/s&amp;gt;}，vastu﻿，一般译为{&amp;lt;s&amp;gt;“事”，&amp;lt;/s&amp;gt;}事或者{&amp;lt;s&amp;gt;“事物”&amp;lt;/s&amp;gt;}事物，就是误以为的凡夫心外存在的事物{&amp;lt;s&amp;gt;。&amp;lt;/s&amp;gt;}，pravicaya，是{&amp;lt;s&amp;gt;“观察”&amp;lt;/s&amp;gt;}观察的意思{&amp;lt;s&amp;gt;。&amp;lt;/s&amp;gt;}，{&amp;lt;s&amp;gt;这句话&amp;lt;/s&amp;gt;}圣智事自性从梵文直译就是“圣智观察事物”，就是立足于圣者境界，以圣智观察凡夫境界。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只要能够很好地知晓、通达{&amp;lt;s&amp;gt;这个&amp;lt;/s&amp;gt;}圣智观察事物法门的法义，就可以进入清静的人无我和法无我的境界，{&amp;lt;s&amp;gt;这&amp;lt;/s&amp;gt;}就是见道。进而就能够很好地明了初地、二地、三地、四地{&amp;lt;s&amp;gt;等&amp;lt;/s&amp;gt;}等诸地境界{&amp;lt;s&amp;gt;。&amp;lt;/s&amp;gt;}，就可以超越一切声闻、缘觉和外道的禅定之乐，{&amp;lt;s&amp;gt;这&amp;lt;/s&amp;gt;}就是初地到七地的修行。再进而就可以见到如来不可思议所行境界，舍离五法三自性等{&amp;lt;s&amp;gt;等这些&amp;lt;/s&amp;gt;}佛陀的言说法，{&amp;lt;s&amp;gt;这&amp;lt;/s&amp;gt;}就是登八地菩萨位。直至“以一切佛法身智慧而自庄严”，{&amp;lt;s&amp;gt;这&amp;lt;/s&amp;gt;}就是亲证真如，成就如来法身具足充满智慧法，{&amp;lt;s&amp;gt;这&amp;lt;/s&amp;gt;}就是成佛。成佛之后，{&amp;lt;s&amp;gt;入如幻境界，就是&amp;lt;/s&amp;gt;}入如梦如幻的凡夫境界，度如梦如幻的众生。生于一切佛刹土，生于兜率陀天和色究竟天，成就如来的化身和报身。佛陀在娑婆世界，示现化身度凡夫，佛陀在色究竟天，示现报身度菩萨。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:072讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:圣智事自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%97%8F%E8%AF%86%E6%B5%B7%E6%B5%AA&amp;diff=3998</id>
		<title>藏识海浪</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%97%8F%E8%AF%86%E6%B5%B7%E6%B5%AA&amp;diff=3998"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;藏识海浪，佛教术语，梵文待查，佛陀三时教法立足于圣者境界而说法，安立了阿赖耶识{&amp;lt;s&amp;gt;；&amp;lt;/s&amp;gt;}，并把阿赖耶识比喻为大海，把阿赖耶识杂染种子现行时，表现出的分别的功能的前六识，比喻为波浪{&amp;lt;s&amp;gt;。&amp;lt;/s&amp;gt;}，佛陀建立这套藏识的名言系统，{&amp;lt;s&amp;gt;目的是什么？&amp;lt;/s&amp;gt;}目的就是要讲“唯识无境”，就是要解构凡夫境界，就是破增益。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀三时教法立足于圣者境界而说法，因而在三时教法中，可以直陈圣者证悟的真实性，也就是真如。成佛就是亲证真如，如来法身就是如来的真身，也就是真如。讲如来法身，就是讲圣者有证悟的真实性，这就是补损减。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{&amp;lt;s&amp;gt;大慧菩萨请&amp;lt;/s&amp;gt;}佛陀讲“藏识海浪”和“法身境界”，就是讲破增益和补损减。{&amp;lt;s&amp;gt;而&amp;lt;/s&amp;gt;}佛陀整个教理体系可以被破增益和补损减这两件事完整的概括。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:066讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:藏识海浪]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%88%86%E5%88%AB%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3890</id>
		<title>分别境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%88%86%E5%88%AB%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3890"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;分别境界，佛教术语，梵文viṣayavikalpa，viṣaya也译作外境，就是凡夫心外的存在，分别境界，就是误以为存在心外事物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多生累劫的虚妄分别，在反复的熏习和现行的过程中不断强化，以至于坚固地误以为存在心外事物，凡夫心外存在着事物——凡夫心外存在着桌椅板凳、山河大地、日月星辰，这种认知在凡夫心中是颠扑不破的、坚不可摧的，这也是学佛的最大障碍。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:056讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:分别境界]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AE%AE&amp;diff=3888</id>
		<title>不思议</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AE%AE&amp;diff=3888"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;不思议，佛教术语，梵文acintya，cintya，就是思维的意思，acintya就是不能思维，就是凡夫不能以思维来理解，就是凡夫不能见。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:056讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:不思议]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9C%9F%E7%9B%B8&amp;diff=3886</id>
		<title>真相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9C%9F%E7%9B%B8&amp;diff=3886"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;真相，佛教术语，梵文jātilakṣaṇa，相lakṣaṇa就是特征，jāti来源于动词词根jam，jam是出生、产生的意思，jāti基本含义就是出生、产生，jāti这个词，在jātilakṣaṇa中最准确的翻译是“能生”，jātilakṣaṇa表达阿赖耶识中未现行的，但具有随时都能生起现行能力的全部杂染种子的相，应该译为“能生相”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
识的能生相，简称能生相，也译为真相，就是指阿赖耶识中未现行的全部杂染种子。全部未现行的杂染种子的相，表达种子虽然还未现行，但是杂染种子拥有随时都能生起现行的能力，具有随时都能生起现行的能力的特征，这是阿赖耶识的重要的相。真相对应的就是识的两种生灭当中的相续的生灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:真相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BD%AC%E7%9B%B8&amp;diff=3884</id>
		<title>转相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BD%AC%E7%9B%B8&amp;diff=3884"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;转相，佛教术语，梵文pravṛttilakṣaṇa，相lakṣaṇa就是特征，pravṛtti来源于动词词根vṛt，vṛt的基本意思是转动，演化出来的名词pravṛtti，虽然还有转动的意思，更多是生起的意思，转相的“转”，不能理解为转动，也不能理解为转变、转化，而要理解为生起，译为“转起相”最贴切，重点不在“转”而在“起”，生起，转起相比喻阿赖耶识杂染种子现行时，显现出的似外的相ābhāsa，就是生翳病的眼睛显现出来的似毛的影，似相ābhāsa的生起，就是转起相。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
阿赖耶识杂染种子的现行分为两部分，就是ābhāsa的显现和执ābhāsa为nimitta的分别，显现就是转起相，分别就是造业相。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:转相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%9A%E7%9B%B8&amp;diff=3882</id>
		<title>业相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%9A%E7%9B%B8&amp;diff=3882"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;业相，佛教术语，梵文karmalakṣaṇa，相lakṣaṇa就是特征，业，梵文是﻿karma，来源于动词词根kṛ，识有三个特征，起名叫转相、业相和真相，业相，就是产生业的相，也可以翻译为“造业相”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{&amp;lt;s&amp;gt;什么是识的造业相呢？&amp;lt;/s&amp;gt;}，业相就是{&amp;lt;s&amp;gt;比喻&amp;lt;/s&amp;gt;}阿赖耶识杂染种子现行时，把ābhāsa误执为nimitta的误执，就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影，误执为心外的毛的“执影为毛”，{&amp;lt;s&amp;gt;就是&amp;lt;/s&amp;gt;}造业相{&amp;lt;s&amp;gt;，&amp;lt;/s&amp;gt;}其实就是虚妄分别，佛陀{&amp;lt;s&amp;gt;这是&amp;lt;/s&amp;gt;}把识的两种生灭当中的相的生灭{&amp;lt;s&amp;gt;又细化了。&amp;lt;/s&amp;gt;}进行了细化，相的生灭，就是阿赖耶识杂染种子的现行，{&amp;lt;s&amp;gt;而&amp;lt;/s&amp;gt;}把现行分为两部分，就是ābhāsa的显现和执ābhāsa为nimitta的分别，{&amp;lt;s&amp;gt;前一个就叫&amp;lt;/s&amp;gt;}显现就叫转起相，{&amp;lt;s&amp;gt;后一个就叫&amp;lt;/s&amp;gt;}分别就叫造业相。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
业相，就是杂染种子现行时的虚妄分别。生相，实叉难陀也译{&amp;lt;s&amp;gt;的&amp;lt;/s&amp;gt;}为真相，就是阿赖耶识中未现行，但随时都能生起现行的杂染种子。业相与生相，两者相系深缚，就是紧密相连。因为杂染种子现行时的虚妄分别熏习下杂染种子，杂染种子再现行出虚妄分别，循环往复紧相连。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:067讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:业相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=3880</id>
		<title>相的生灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=3880"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;相的生灭，佛教术语，相，梵文是﻿lakṣaṇa，表示显现出来的状态，相的生灭就是阿赖耶识杂染种子的现行，阿赖耶识杂染种子生现行，现行灭而又在阿赖耶识熏习下一颗新种子，这个过程就是识的相的生灭。相的生灭就是阿赖耶识杂染种子在相续生灭的等流过程中，突然有的种子显现了一下，显现了一下的现行就是识的相的生灭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
识的相的生灭会有间断。比如人在无梦的深度睡眠时，比如外道在修成无想定时，阿赖耶识杂染种子都会暂停现行。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相的生灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%BB%AD%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=3878</id>
		<title>相续的生灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%BB%AD%E7%9A%84%E7%94%9F%E7%81%AD&amp;diff=3878"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;相续的生灭，佛教术语，相续，梵文prabandha，表示环环相扣的、相似相续的等流过程，相续的生灭是阿赖耶识中未现行的杂染种子的持续的、不间断的、相似相续的生灭过程，熏习在阿赖耶识中的杂染种子并不是一熏习马上就现行，要等待现行的条件具足了才现行，在这个还未现行的等待过程中，杂染种子不是常一不变的，而是相似相续地生灭变化的，这个变化过程就叫识的相续的生灭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
识的相续的生灭是持续不断的。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相续的生灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%94%9F%E4%BD%8F%E7%81%AD&amp;diff=3876</id>
		<title>生住灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%94%9F%E4%BD%8F%E7%81%AD&amp;diff=3876"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;生住灭，佛教术语，梵文待查，生、住、灭是佛法中表达生灭的一种方式，佛法中表达生灭有三种主要方式：第一，生、住、异、灭；第二，生、住、灭；第三，就是最简洁的表达，生、灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:055讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:生住灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BD%9C&amp;diff=3874</id>
		<title>作</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BD%9C&amp;diff=3874"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;作，佛教术语，梵文kriyā，造作、造业，来源于动词词根k﻿ṛ，就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影执为心外的毛的行为。凡夫一定作，圣者不作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现行，这个词的梵文表达是﻿kriyā﻿，kriyā﻿也译为所作，“所”指凡夫误执心外有“离能”之所，误以为能所分离，“作”不是指一般的工作，而是专指阿赖耶识杂染种子的现行，特别是现行中的分别。所谓现行就是显现与分别，就是生翳病的眼睛显现了似毛的影，而把这个似毛的影误执为心外的毛。虚妄分别把似毛的影误执为心外的毛，这件事情就是﻿kriyā。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:054讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:作]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%83%B3&amp;diff=3872</id>
		<title>想</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%83%B3&amp;diff=3872"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;想，佛教术语，梵文saṃjñā，认识、认知的意思，指的是凡夫对凡夫境界的错误认识、错误认知，比如说没有桌子，可非认为有桌子的错误认识。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《金刚经》的鸠摩罗什译本中，有一句非常有名的经文：“无我相、人相、众生相、寿者相”。鸠摩罗什译的我相、人相、众生相、寿者相的“相”，梵文不是lakṣaṇa，而是saṃjñā，就是这里的“想”。玄奘法师《金刚经》译本就译为想，无我想。“我相”其实从来就没有存在过，因此与其说“无我相”，不如说无的是没有我相，却误以为有我相的这个错误认识，就是“无我想”，这就是断除想。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:053讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:想]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%97%A0%E4%BD%9C&amp;diff=3870</id>
		<title>无作</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%97%A0%E4%BD%9C&amp;diff=3870"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;无作，佛教术语，梵文akriyā，就是不把生翳病的眼睛显现的似毛的影，执为心外的毛，不去分别，这就是无作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
akriyā（无作）是在kriyā前边加上了一个否定前缀a，梵文﻿kriyā，所作，造作、造业的意思，来源于动词词根k﻿ṛ，这个“作”不是指一般的工作，而是专指阿赖耶识杂染种子的现行，特别是现行中的分别。现行的一种梵文表达就是kriyā﻿，所谓现行就是显现与分别，就是生翳病的眼睛显现了似毛的影，而把这个似毛的影误执为心外的毛。把似毛的影误执为心外的毛，这件事情就是﻿kriyā。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“所作”的是凡夫，“无作”的是圣者。以为nimitta外相存在，就是所作；知道只是似相ābhāsa而无外相nimitta，就是无作。学佛修行，首先就是要从“所作”的凡夫转为“无作”的圣者。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:053讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:无作]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E9%B9%BF%E6%B8%B4&amp;diff=3868</id>
		<title>鹿渴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E9%B9%BF%E6%B8%B4&amp;diff=3868"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;鹿渴，佛教术语，梵文mṛgatṛṣṇā，由两个词复合而成，第一个词mṛga，鹿，第二个词tṛṣṇā，欲望、贪爱，mṛgatṛṣṇā就是鹿的欲望、鹿的贪爱，译为鹿渴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿渴比喻错觉，如同在荒漠上很渴的鹿，看见远方好像有水，就朝着似乎有水的方向奔跑，遗憾的是根本没有水，只是由于光线的作用造成的看起来好像有水的错觉。看起来有，实际根本没有的水，就称为鹿渴。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:053讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:鹿渴]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%B0%98&amp;diff=3866</id>
		<title>尘</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%B0%98&amp;diff=3866"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;尘，印度宗教术语，梵文aṇu，常译为微尘或极微，是印度古人认为世界的最小的物质存在的单位，相当于古希腊哲学家说的原子，相当于现代物理学说的基本粒子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汉译为尘的词“aṇu尘”一定要与“rajas尘、微尘”区别开来，不可混淆，“rajas尘、微尘”指的是尘土、尘埃。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:052讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:尘]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%AE%E5%B0%98&amp;diff=3864</id>
		<title>微尘</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%AE%E5%B0%98&amp;diff=3864"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;微尘或尘，梵文rajas，是尘土、尘埃的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{&amp;lt;s&amp;gt;佛经中翻译为尘土或尘埃的这个&amp;lt;/s&amp;gt;}汉译为尘土、尘埃的词“rajas微尘或尘”一定要与“aṇu尘”区别开来，不可混淆，“aṇu尘”是印度古人认为世界的最小的物质存在的单位。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:052讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:微尘]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%83%A7%E4%BC%BD&amp;diff=3862</id>
		<title>僧伽</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%83%A7%E4%BC%BD&amp;diff=3862"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;僧伽，佛教术语，梵文saṃgha的音译词，僧伽简称“僧”，就是佛法僧三宝的僧，僧在佛教里是指四位以上出家人所组成的团体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僧是团体，不是个人。比如，皈依三宝中的皈依僧宝，不是指皈依某一位出家人，而是指皈依众多出家人组成的团体，为了强调是团体不是个人，有时也称为僧团。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:051讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:僧伽]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%80%E6%9D%A5&amp;diff=3860</id>
		<title>往来</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BE%80%E6%9D%A5&amp;diff=3860"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-27米饭：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;往来，佛教术语，梵文待查，指声闻乘修行者还要往来于欲界受生，《金刚经》中说，声闻二果斯陀含就叫一往来，还要在欲界受生一次，声闻三果阿那含就叫不来，不再需要往来于欲界修行，可以安住于色界或者无色界，虽然可以不再欲界往来，可还不是涅槃。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:051讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:往来]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-27米饭</name></author>
	</entry>
</feed>