<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=3-064%E9%83%AD%E6%B0%B8%E5%B9%B4</id>
	<title>vimalakirti - 用户贡献 [zh-cn]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=3-064%E9%83%AD%E6%B0%B8%E5%B9%B4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php/%E7%89%B9%E6%AE%8A:%E7%94%A8%E6%88%B7%E8%B4%A1%E7%8C%AE/3-064%E9%83%AD%E6%B0%B8%E5%B9%B4"/>
	<updated>2026-05-02T07:22:54Z</updated>
	<subtitle>用户贡献</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%83%A6%E6%81%BC%E4%B9%A0&amp;diff=4411</id>
		<title>烦恼习</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%83%A6%E6%81%BC%E4%B9%A0&amp;diff=4411"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;烦恼习，佛教术语，梵文vāsanakleśa，vāsana就是“习气”，习气就是阿赖耶识中未现行的杂染种子，所以vāsanakleśa就是“习气烦恼”，“烦恼”，梵文是kleśa，这个词也译为“杂染”。在这里，kleśa，指的就是阿赖耶识杂染种子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
paryutthānakleśa，可以译为“显现烦恼”，就是指阿赖耶识杂染种子的现行。vāsanakleśa，可以译为“习气烦恼”，就是指阿赖耶识中未现行的杂染种子。显然前者就是阿赖耶识的相的生灭，后者就是阿赖耶识的相续的生灭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀说，声闻乘修行获得证量之后，在声闻乘的第五地和第六地时，就可以灭除显现烦恼，但不能断除习气烦恼，因此还处于“不思议变易生死”。而同样断除分断生死的大乘登初地菩萨是不一样的，菩萨是活泼泼的，是发菩提心行六度的，因而菩萨才能以此转染成净，消除习气烦恼，从而断除“不思议变易生死”，登第八地获真解脱。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:080讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:烦恼习]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A2%83%E4%B8%8D%E7%A6%BB%E8%AF%86&amp;diff=4405</id>
		<title>境不离识</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A2%83%E4%B8%8D%E7%A6%BB%E8%AF%86&amp;diff=4405"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
境不离识，佛教术语，梵文待查，属于相似佛法，认为凡夫心外境界是存在的，只不过心外境界离不开心识，认为心外境界是阿赖耶识杂染种子现行出来的，认为心识能够生出心外的万事万物。这就不是“一切法不生”，这就是宣说相似佛法，甚至是堕入外道见。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
境不离识虽然是讲相似佛法，但还有些许学术含量。更有人，把唯识理解为外境一定存在，只是心识与外境相比较，心识比外境更重要，因此，不要执著于外境，认为这就是佛说的唯识。这样理解的话，就有些弱智了，可是偏偏这种最弱智的理解，却是当今时代最流行的对唯识的理解。因为这种最弱智的理解，最与凡夫的无明相应。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唯识，就是只有心识，没有外境，唯识无境；唯识，就是只有虚妄分别，没有分别的心外境界，这就是“一切法不生”。理解不理解“一切法不生”，接受不接受“一切法不生”，是鉴别一个人是否是真正认同了大乘佛法根本见地的标准，是判断一个人是否是真正跨入了大乘佛法门径的判据。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:079讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:境不离识]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%89%80%E4%BD%9C%E6%B3%95&amp;diff=4403</id>
		<title>所作法</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%89%80%E4%BD%9C%E6%B3%95&amp;diff=4403"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
所作法，佛教术语，梵文﻿kārya，就是外道以为的存在着的凡夫境界。外道认为世间万事万物是由作者产生或创造的，把世间万法叫作作者的“所作法”，就是作者产生出来的或创造出来的法。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:078讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:所作法]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%9B%A0%E8%87%AA%E7%9B%B8&amp;diff=4401</id>
		<title>因自相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%9B%A0%E8%87%AA%E7%9B%B8&amp;diff=4401"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;因自相，佛教术语，梵文hetusvalakṣaṇa，外道认为产生或创造凡夫境界的最初原因的作者的自相，就叫“因自相”，既然认为生生灭灭的凡夫境界是存在的，那么这个存在就应该有一个产生它或创造它的第一因，就是作者（kāraṇa），能够成为凡夫境界的最初始原因的作者，自己也应该有它的存在的特征，就是它的“自相”。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:077讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:因自相]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BD%9C%E8%80%85&amp;diff=4399</id>
		<title>作者</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BD%9C%E8%80%85&amp;diff=4399"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;作者，印度哲学术语，梵文﻿kāraṇa，就是印度外道认为的，能产生、能创造出这个真实的凡夫世界的最初始的因，这个最初始的因也叫“第一因”；在这里实叉难陀，把kāraṇa译为“作者”；﻿kāraṇa词根是√kṛ。kāraṇa和另一个词kārya一同出现时，kāraṇa往往译为“能作”，kārya译为“所作”。kāraṇa译为“因”，kārya译为“果”。外道首先认为凡夫境界是存在的，进而又看到了他们认为存在的这个凡夫境界在不停地生生灭灭。因此才会出现这个问题，就是表现为生生灭灭的凡夫境界，最初是从哪里来的？既然认为生生灭灭的凡夫境界是存在的，那么这个存在就应该有一个产生它或创造它的第一因。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:077讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:作者]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%BB%9D%E5%BE%85&amp;diff=4397</id>
		<title>绝待</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%BB%9D%E5%BE%85&amp;diff=4397"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;绝待，佛教术语，梵文待查，是指彻底远离相待，彻底远离有无二边。空性是有无绝待，真如是不思议常。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:077讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
绝待是对相待的彻底否定，凡夫境界最常见的相待是“有与无”。“有与无”对应的梵文是“有与非有”。通常我们把“非有”就翻译成“无”，但是把“非有”翻译成“无”是有流弊的。因为在我们的汉语里，“有”和“无”这两个字在字形和读音上都有很大不同，看不出这两个字的关联性。在梵文里没有“有与无”的“无”字。梵文文法中有一个规则就是“名出于动”，就是所有的名词都来源于动词。表示存在的“有”这个名词有它的来源的动词词根，而在梵文中没有“有与无”的这个“无”字的动词词根，这就叫没有“有与无”的“无”字。那表示与“有”相待的“无”在梵文里就表达为对有的否定——“非有”；而且还可以把“有”表达为对“非有”的否定，“有”可以表达为“非非有”。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:042讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在梵文里凡夫境界的存在表示为“有”，不存在表示为“非有”，这样的表达是非常重要的。这就是表示此时要表达的存在与不存在是相关联的。这个不存在“非有”是对存在“有”的否定，就表示这个不存在是从存在变为不存在的，“有”变成“非有”；而这个存在“有”又是对不存在“非有”的否定，就表示这个存在是从不存在变成存在的，“非有”变成“有”。只有在“有与非有”的相互转化中，“有与非有”才有意义。这就是说“有与非有”是相依相待的，也就是说“有与无”是相依相待的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
更重要的是“有”转化为“无”就是“灭”，“无”转化为“有”就是“生”，“有无”的转化就是“生灭”。因此，凡夫境界的“有无”与“生灭”又是相伴而存的。如果想表达不是从存在变为不存在，想表达压根就不存在，而且这个不存在也不可能变为存在，就是不与凡夫境界的存在相待的彻底不存在，从来就没有存在过，这个不存在，在佛法里就用śūnya来表达，翻译成汉语就是“空”。佛陀认为凡夫心外世界是“空”。&amp;lt;/s&amp;gt;}&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:042讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有无二边是相依相待，空性远离二边，空性是绝待。真如是圣者境界本住法，真如是绝待，真如是常不思议。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:077讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:绝待]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%B8%B8%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AE%AE&amp;diff=4395</id>
		<title>常不思议</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%B8%B8%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AE%AE&amp;diff=4395"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;常不思议，佛教术语，梵文nityācintya，就是这个“常”，是不思议的常，是凡夫不可以臆度的常；“常”，梵文是nitya，永恒不变的意思。“不思议”，梵文是acintya，动词词根是√cit，是知道的意思。acintya就是凡夫不能臆度，凡夫不能理解，这就是“不思议”；凡夫理解的常，一定是与“无常”相待的常，因为凡夫一定二。而这里说的不思议的“常”，是凡夫不能计度，远离凡夫的常与无常的二边的“绝待的常”。再强调一遍，所谓这个常是不思议的，就是这个常是绝待之常，不是与无常相待之常，这一点很重要。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:077讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:常不思议]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%BC%98%E8%B5%B7%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4393</id>
		<title>缘起自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%BC%98%E8%B5%B7%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4393"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;缘起自性，佛教术语，梵文paratantrasvabhāva，也译为“依他起自性”。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:075讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:缘起自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A6%84%E8%AE%A1%E6%80%A7&amp;diff=4391</id>
		<title>妄计性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A6%84%E8%AE%A1%E6%80%A7&amp;diff=4391"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;妄计性，佛教术语，梵文parkalpitasvabhāva，也译为“遍计所执自性”。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:075讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:妄计性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B3%95%E6%80%A7%E6%89%80%E6%B5%81%E4%BD%9B&amp;diff=4389</id>
		<title>法性所流佛</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B3%95%E6%80%A7%E6%89%80%E6%B5%81%E4%BD%9B&amp;diff=4389"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
法性所流佛，佛教术语，梵文﻿dharmatāniṣyandabuddha，从真实性等流说法的佛，就是报佛和化佛，形容佛陀说法，是从自内证的智慧境界，无造作的，像一股清泉般的自然流淌出来，滋润众生。“所流”，梵文是niṣyanda，这个词的动词词根是√syand加前缀ni，ni-√syand，意思是液体，比如水，涓涓地向下流动。由这个动词词根，衍生出的这个名词niṣyanda，实叉难陀在这里译为“所流”。其实更多时候，这个词被翻译家们译为“等流”。“法性”，梵文是dharmatā，就是真实性，就是真如；佛陀说法是从最清净法界等流的。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:075讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:法性所流佛]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E5%BF%83%E7%8E%B0%E6%B5%81&amp;diff=4387</id>
		<title>自心现流</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E5%BF%83%E7%8E%B0%E6%B5%81&amp;diff=4387"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;自心现流，佛教术语，梵文svacittadṛśyadhārā，包含两个意思，第一，自心杂染种子现行的显现；第二，未现行杂染种子的相续生灭。前者自心杂染种子现行的显现，就是阿赖耶识的相的生灭，后者就是阿赖耶识的相续的生灭。&lt;br /&gt;
佛陀说“识”有两种生住灭，就是相的生住灭和相续的生住灭。阿赖耶识就是只有这两种生灭，没有第三种，这两种生灭就涵盖了整个阿赖耶识。因此，“自心现流”就是阿赖耶识的生灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:074讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:自心现流]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%99%9A%E5%A6%84%E5%88%86%E5%88%AB%E6%9C%89%EF%BC%8C%E4%BA%8E%E6%AD%A4%E4%BA%8C%E9%83%BD%E6%97%A0&amp;diff=4369</id>
		<title>虚妄分别有，于此二都无</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%99%9A%E5%A6%84%E5%88%86%E5%88%AB%E6%9C%89%EF%BC%8C%E4%BA%8E%E6%AD%A4%E4%BA%8C%E9%83%BD%E6%97%A0&amp;diff=4369"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
“虚妄分别有，于此二都无”，佛教偈颂，梵文abhūtaparivikalpo ’sti dvayṃ tatra na vidyate，玄奘法师译为“虚妄分别有，于此二都无”。这句偈颂的意思是，执所取和能取的虚妄分别是有，但有的只是分别。于分别中的所取和能取，这二取根本没有。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:070讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:虚妄分别有，于此二都无]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8A%E4%B8%AD%E4%B8%8B%E4%BF%AE&amp;diff=4367</id>
		<title>上中下修</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8A%E4%B8%AD%E4%B8%8B%E4%BF%AE&amp;diff=4367"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;上中下修，佛教术语，梵文待查，指的是具有上等根性的、中等根性的或下等根性的修行者。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:068讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:上中下修]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E5%BF%83%E6%89%80%E7%8E%B0&amp;diff=4319</id>
		<title>自心所现</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E5%BF%83%E6%89%80%E7%8E%B0&amp;diff=4319"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
自心所现，佛教术语，梵文svacittadṛśya，实际上根本不存在的事物，为什么在凡夫的感知上，却又如此真实的存在，因为“自心所现”，在凡夫感知上真实存在的原因，是圣者能见的凡夫自心即阿赖耶识所“显现”，注意：是“显现”，梵文dṛśya，dṛśya只是显现，不是产生，不是自心显现出了心外的事物，而是显现出心外没有事物，却误以为心外有事物的错觉。因此，凡夫感知上的真实存在，其实只是错觉，只是虚妄分别。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:061讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:自心所现]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E5%9C%A8&amp;diff=4291</id>
		<title>自在</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E5%9C%A8&amp;diff=4291"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;自在，梵文vaśitā，在佛教典籍中指菩萨们在度化众生时表现出来的调伏力，也叫大自在力，&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:007讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;印度教中又名大自在天，梵文īśvara，主宰世界的神。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:059讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:自在]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%80%A7%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4275</id>
		<title>性自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%80%A7%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4275"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;性自性，佛教术语，“性”，梵文是﻿bhāva，就是存在。性自性就是从具体事物中抽象出来的存在。比如，不管是奔驰、宝马还是特斯拉，都是车；不管是老张、老李或老王，都是人。这车、人就是“性自性”。性自性就是凡夫以为的凡夫境界存在事物的共相，共相的存在就是性自性。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:059讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:性自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E9%9B%86%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4273</id>
		<title>集自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E9%9B%86%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4273"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;集自性，佛教术语，集，梵文是﻿samudaya，意思是组合、和合、聚合。就是凡夫以为的凡夫境界存在的事物与事物的聚合而产生出新事物的存在。比如，土聚合而成山，水聚合而成河，汽车制造厂组装车间把各种汽车零部件组合而成汽车。凡夫以为有山、河、汽车的存在，这山、河、汽车就是“集自性”。集自性是凡夫见，可是很多佛教徒，把佛陀的缘起法就理解为集自性。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:059讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:集自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%81%AD&amp;diff=4259</id>
		<title>相灭</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E7%81%AD&amp;diff=4259"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
相灭，佛教术语，梵文待查，识有两种生灭，相续的生灭和相的生灭，这里的相灭就是相的生灭的灭，相的生灭就是阿赖耶识杂染种子现行，这里当阿赖耶识中虚妄分别熏习下的杂染种灭了，杂染种子的现行也就灭了，这就是相灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:057讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相灭]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BF%AE%E8%A1%8C&amp;diff=4253</id>
		<title>修行</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BF%AE%E8%A1%8C&amp;diff=4253"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
修行，佛教术语，梵文bhāvanā，就是灭阿赖耶识中的杂染种子，就是转染成净。转染成净了，阿赖耶识中杂染种子就没有了，表现为杂染种子现行时的分别功能的前六识，也就不会生起了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《楞伽经》经文，“阿赖耶识虚妄分别种种习气灭，即一切根识灭，是名相灭”，阿赖耶识中虚妄分别熏习下的杂染种子灭了，表现为分别功能的前六识也就灭了，这是佛陀三时教法体系中，指导修行的纲领性表达。&amp;lt;ref &amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:057讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:修行]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%94%B7%E5%A5%B3%E6%9E%97&amp;diff=4213</id>
		<title>男女林</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%94%B7%E5%A5%B3%E6%9E%97&amp;diff=4213"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;男女林，印度宗教术语，梵文待查，相传是一种很特殊的树林，这种树所结的果实，形状上看非常像男人和女人，果实成熟的时候色彩艳丽，但落地之后状如男女尸体，而且很快腐败，气味恶臭难闻，因此，有些比丘就来到男女林中修行，修无常观，修不净观。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:051讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;  &lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:男女林]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%82%89%E6%AA%80&amp;diff=4205</id>
		<title>悉檀</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%82%89%E6%AA%80&amp;diff=4205"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
悉檀，佛教术语，梵文siddhānta，悉檀是音译，意译就是宗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《楞伽经》中非常重要的话题就是宗通与说通，宗通的“宗”就是siddhānta。siddhānta也译成“成就”或者“如实”，用《楞伽经》中的经文来表达，就是自觉圣智所行境界，就是圣者证悟的真实境界。&amp;lt;ref &amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:050讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:悉檀]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%91%9C%E4%BC%BD&amp;diff=4199</id>
		<title>瑜伽</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%91%9C%E4%BC%BD&amp;diff=4199"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
瑜伽，印度宗教术语，梵文yoga，瑜伽是音译，意译是相应，在印度，瑜伽泛指一切的修行，有神论的宗教修行的目的，就是与自己所信奉的神相应，而佛教修行的目的是与真如相应，所以佛教的修行也叫瑜伽。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:050讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:瑜伽]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%80%E9%98%90%E6%8F%90&amp;diff=4197</id>
		<title>一阐提</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%80%E9%98%90%E6%8F%90&amp;diff=4197"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;一阐提，佛教术语，梵文icchantika，动词词根是√iṣ，意思是欲求、希求，由此衍生出名词icchantika，就是欲求者，就是正在有着强烈欲望的众生，音译为一阐提，&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:081讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;指的是不能成佛的众生。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:050讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《楞伽经》经文中佛陀自问，大慧，为什么一阐提对解脱生不起意乐？就是为什么一阐提不想涅槃？佛陀自答，有两种原因造成了一阐提不想涅槃，第一，舍一切善根；第二，为无始众生起愿。断除一切善根的一阐提，由于如来的加持，或于某时某处也能生起善根，因为如来不舍弃一切众生。而菩萨一阐提无始时来为众生生起誓愿，就是由大菩萨往昔为度众生的方便而发起誓愿：一切众生不入涅槃，我就不入涅槃。因为菩萨知晓一切法本来涅槃，也正是这样的原因，“菩萨一阐提”不入涅槃。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:081讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:一阐提]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%AD%E6%97%B6&amp;diff=4195</id>
		<title>六时</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%AD%E6%97%B6&amp;diff=4195"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
六时，佛教术语，梵文ṣaḍṛtu，六季的意思，就是六个季节，印度人把一年分为六个季节：春季、夏季、雨季、秋季、霜季和冬季。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:050讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:六时]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%B7%E6%83%91&amp;diff=4175</id>
		<title>迷惑</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%B7%E6%83%91&amp;diff=4175"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;迷惑，佛教术语，梵文﻿bhrānti，﻿bhrānti的动词词根是bhram，bhram的意思是困惑、错误、混乱。由动词词根衍生出了这个名词﻿bhrānti，古代译师把它翻译成“迷惑”，或者“迷惑法”，或者“妄法”。迷惑是把生翳病的眼睛显现的似毛的影，误执为的心外的“毛”，毛就是迷惑。迷惑就是毛，就是凡夫以为存在，而圣者认为根本不存在，就是遍计所执自性。有人把迷惑解释成什么见惑、思惑，还有人解释成无明等等，这些都是不符合﻿bhrānti这个词的本意。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:045讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:迷惑]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%89%80%E7%9F%A5%E9%9A%9C&amp;diff=4157</id>
		<title>所知障</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%89%80%E7%9F%A5%E9%9A%9C&amp;diff=4157"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;所知障，佛教术语，梵文待查，所知障的所知，梵文﻿jñeya，音译为“尔焰”，意译就是“所知”，所知就是所认知的境界，就是误以为凡夫心外有的事物，就是毛，就是遍计所执自性。凡夫误以为有“法我”，就会生起所知障，以为心外有事物，以为有这个所知，就生起分别，分别就成为了修行解脱的最大障碍，这就是所知障。所知障就是虚妄分别。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很多人把所知障的“所知”，理解为所获得的知识，认为所知障是学习的知识，包括学习的佛法的知识，会成为修行解脱的障碍。这样理解所知障的后果就是无知就成了佛教徒的美德。相反有知识、有学问，在所谓的佛教修行者眼中就成了缺陷。当今佛教徒中反智的倾向非常严重，佛教界说某某人，他是个学者，都是带着鄙夷的口气，就是在贬低他。因为认为有学问就一定意味着没信仰、没修行，这种观点在今天中国佛教已经蔚然成风。佛教徒们似乎忘了，在历史上龙树、提婆、佛护、鸠摩罗什、弥勒、无著、世亲、玄奘，在这些佛学大师那里，学问与信仰、学问与修行何时对立过啊？佛教徒们更把佛陀教诲资粮位众生，首要应该是精勤于佛法教理的闻思，这件极其重要的事抛到九霄云外去了，这就叫末法时期。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:043讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:所知障]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%B1%E7%9B%B8&amp;diff=4145</id>
		<title>共相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%B1%E7%9B%B8&amp;diff=4145"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;共相，印度哲学术语，梵文sāmānyalakṣaṇa，意思是对于不同的事物，凡夫推理抽象出的共同的特征，也就是凡夫比量的结果。这个比量抽象出来的共相，是无法通过凡夫的现量直接感知到的，它无体、非实，是非法，还有一个特点，就是不变。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自相与共相是帮助理解法与非法的两个深度例子中的一个。共相属于非法范畴。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
比如说老李和老王都是人，“人”就是老李和老王的共相。虽然老李和老王都有自相，但是老李和老王都长着两个眼睛，一个鼻子，都直立行走，而且身上的毛都不太多，我们就把老李和老王的同一性抽象出来，并安立了一个名言——人。这个“人”是比量抽象出来的，并不存在着一个可以现量的&amp;quot;人&amp;quot;。我们只能现量感知自相的老李、老王、老刘、老赵，现量感知不到脱离开自相的，那个比量的抽象出来的共相的人。就是谁也没有在大街上看到一个既不是老李、老王，也不是老刘、老赵这样的具体的人的抽象出来的那个共相的人。这个共相还有一个特点，就是不变。30年前的小李是人，今天的老李也是人，30年后的李老还是人，这个共相的人不变。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在佛法中凡夫现量的事物自相，与凡夫比量的抽象共相，这两者落入法与非法的差别范畴。而佛陀认为自相的法不真实，共相的非法更不真实，更远离真实。共相非法是增益上的增益，虚妄中的虚妄。佛陀亲证的真实性，既不在自相的法里，也不在共相的非法里。佛陀证悟的真实性是彻底地远离自相与共相二边，彻底地泯灭法与非法二边而显现的。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:共相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E7%9B%B8&amp;diff=4143</id>
		<title>自相</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%87%AA%E7%9B%B8&amp;diff=4143"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
自相，印度哲学术语，梵文待查，就是具有自己的独特特征的相，是可以通过凡夫的现量直接感知到的，它有体、是实、是法，还有一个特点就是变化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
比如说，老李有老李自己很独特的形象，他区别于老王，也就是老李有老李的自相，老王有老王的自相，正是老李与老王都有差异性的这个自相，就使得凡夫在感知世界里能够清晰地区分出老李和老王，也就是说老李和老王的自相是可以通过凡夫的现量直接感知到的。老李和老王的自相还有一个特点就是变化，三十年前的老李，当然那时也许应该叫小李，与今天的老李和三十年后的李老是不同的，是肯定发生了变化的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在佛法中凡夫现量的事物自相，与凡夫比量的抽象共相，这两者落入法与非法的差别范畴。而佛陀认为自相的法不真实，共相的非法更不真实，更远离真实。共相非法是增益上的增益，虚妄中的虚妄。佛陀亲证的真实性，既不在自相的法里，也不在共相的非法里。佛陀证悟的真实性是彻底地远离自相与共相二边，彻底地泯灭法与非法二边而显现的。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:自相]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B3%95%E8%BA%AB%E4%BD%9B&amp;diff=4139</id>
		<title>法身佛</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B3%95%E8%BA%AB%E4%BD%9B&amp;diff=4139"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
法身佛，佛教术语，梵文是﻿tathatājñānabuddha，也称真如智慧佛，以圣者的智慧亲证真如，从而智慧与真如不二的佛，也就是法身佛，也称根本佛。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:050讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;从佛陀证悟的真正真实性角度说，又称真如、圆成实自性和如来藏光明。关于化身佛和法身佛的差别，见《楞伽经》经文：“世尊，变化如来说此二义，非根本佛。根本佛说三昧乐境，不说虚妄分别所行”。变化如来就是化身佛，根本佛就是法身佛。只有化身佛讲有关两种法的问题，法身佛不讲。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:036讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;两种法，指的就是“法”和“非法”，梵文是dharma与adharma，要舍“法”与“非法”这两种法。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;法身佛只是彰显如来入定之乐的境界，不显现凡夫的虚妄分别的境界。有关这两种法的问题，是凡夫的虚妄分别境界的事，所以只有化现在凡夫梦中，度化凡夫的化身佛才解答这个问题。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:036讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:法身佛]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%8C%96%E8%BA%AB%E4%BD%9B&amp;diff=4137</id>
		<title>化身佛</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%8C%96%E8%BA%AB%E4%BD%9B&amp;diff=4137"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
化身佛，佛教术语，梵文nairmāṇika-kāya，化身佛就是化现在凡夫梦中，度化凡夫的佛。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:050讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
化身佛和法身佛的差别，见《楞伽经》经文“世尊，变化如来说此二义，非根本佛。根本佛说三昧乐境，不说虚妄分别所行”，变化如来就是化身佛，根本佛就是法身佛。只有化身佛讲有关两种法的问题，法身佛不讲。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:036讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;两种法，指的就是“法”和“非法”，梵文是dharma和adharma，要舍法与非法这两种法。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:037讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;法身佛只是彰显如来入定之乐的境界，不显现凡夫的虚妄分别的境界。也就在说明，有关“法与非法”的问题是凡夫的虚妄分别境界的事，所以只有化现在凡夫梦中，度化凡夫的化身佛才解答这个问题。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:036讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:化身佛]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A5%A2%E6%91%A9%E4%BB%96&amp;diff=4135</id>
		<title>奢摩他</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A5%A2%E6%91%A9%E4%BB%96&amp;diff=4135"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
奢摩他，佛教术语，梵文śamatha，可以翻译成“定”，但更多的时候这个词译作“止”，有时候也译作寂静、寂灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:035讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;奢摩他往往与毗钵舍那并称，毗钵舍那是vipaśyanā的音译，意译为“观”，有的翻译家翻译成智观、妙观、内观。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:039讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;{&amp;lt;s&amp;gt;可能有人知道&amp;lt;/s&amp;gt;为}对禅定的修法的一种分类，就是把禅定功夫分为两类，一类叫止，一类叫观，所以修禅定也叫修止观。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:035讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
奢摩他，佛教术语，梵文śamatha，是梵文śamatha的音译，意译为“定”，更多的时候也译作“止”。属于禅修法的一种分类。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般禅定功夫分为两类，一类叫止，一类叫观，所以修禅定也叫修止观。奢摩他śamatha就是止观的“止”，也译作寂静、寂灭。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:035讲.&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:奢摩他]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B3%95%E4%BA%91&amp;diff=4133</id>
		<title>法云</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B3%95%E4%BA%91&amp;diff=4133"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
法云，佛教术语，梵文待查，指菩萨的第十地。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:035讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:法云]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%96%84%E6%85%A7&amp;diff=4131</id>
		<title>善慧</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%96%84%E6%85%A7&amp;diff=4131"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
善慧，佛教术语，梵文sādhu-mati，菩萨第九地。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:035讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:善慧]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8D%E5%8A%A8&amp;diff=4129</id>
		<title>不动</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%8D%E5%8A%A8&amp;diff=4129"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
不动，佛教术语，梵文待查，指的是菩萨的第八地，八地叫不动地。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:035讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:不动]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%97%A0%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4123</id>
		<title>无自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%97%A0%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4123"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
无自性，佛教术语，梵文niḥsvabhāva，是自性svabhāva加否定前缀niḥ，翻译为无自性。在佛教里，自性svabhāva就等同于存在，存在就是有自性，无自性就是不存在，不存在着无自性的存在。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:063讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
佛陀二时教法立足于凡夫境界而说法，重点在于破增益。对于补损减，对于佛陀证悟的真实性，只是遮诠表达并不直陈。所以在二时教法里的标志性的表达是无自性。二时教法讲无自性，就是讲凡夫境界的一切法，从物质到精神都是无自性，都是不存在，这就是破增益。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:031讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:无自性]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%AF%86%E6%B5%AA&amp;diff=4121</id>
		<title>识浪</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%AF%86%E6%B5%AA&amp;diff=4121"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;识浪，佛教术语，梵文待查，识浪的识，按照识的八分法就是前六识，按照识的三分法就是意识，阿赖耶识杂染种子现行是显现与分别，分别就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影，误以为心外的毛的误以为，错误认识，意识就是这个分别的功能，《楞伽经》把阿赖耶识比喻成大海，把意识比喻成海浪。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:031讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“心”是阿赖耶识，把阿赖耶识比喻为海，故说“心海”。“境界”是外境，就是凡夫以为心外存在的事务。把外镜比喻为风，故说“境界风”。“识”就是转识。把转识比喻为波浪，故说“识浪”。这就是藏识海，境界风，转识浪；这就是藏识大海，境界风动，转识浪起；这就是用境界的风，吹藏识的海，起转识的浪。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:067讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
把藏识比喻成海、把转识比喻为浪的第一个原因，浪就是海，浪不在海之外。因此，转识就是藏识，转识只是藏识种子现行时的功能，不是在藏识之外有转识；第二个原因，把转识比喻成浪，还有一层含义，就是海浪腾升起来的浪花，有时看起来像鱼，有时看起来像马，有时看起来像龙。凡夫就把浪花展现出的似鱼、似马、似龙的形象，误以为真的有鱼、有马、有龙。凡夫执海浪似相，为真有事物，就如同把生翳病的眼睛显现的似毛的影，误执为心外的毛一样，毛根本不存在。执海浪“似相”为有事物，这个事物也是根本不存在。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:068讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所谓“灭识浪”，就是坚决地对ābhāsa的显现不起分别，以至于最后没有ābhāsa的显现，就更不可能生起分别，这就是“灭识浪”。除翳病、灭识浪，这就是初地到七地的菩萨的修行，能做这样的修行，就不可能再堕入外道修行的所依了。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:031讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:识浪]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B1%82%E9%82%A3&amp;diff=4119</id>
		<title>求那</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%B1%82%E9%82%A3&amp;diff=4119"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;求那，佛教术语，梵文guṇa的音译，意译就是功德，就是做好事有功德的功德，实求那就是以功德为真实有，由于外道执著着真实的功德利益，所以外道不是真解脱。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:求那]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%88%91&amp;diff=4117</id>
		<title>我</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%88%91&amp;diff=4117"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
我，佛教术语，梵文ātman，不变的独立存在性，比如认为生死轮回中，那个永恒不变的轮回的主体。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:我]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%84%9A%E5%A4%AB&amp;diff=4115</id>
		<title>愚夫</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%84%9A%E5%A4%AB&amp;diff=4115"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
愚夫，梵文bāla，在《楞伽经》中一般指凡夫、二乘或外道修行者，&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;如“因缘和合中，愚夫妄谓生，不能如实解，流转于三有。”&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:046讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;有时在特定语境下仅指二乘，即声闻乘和缘觉乘，&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:029讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;如“愚夫所行禅”。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:愚夫]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%89%E6%91%A9%E9%92%B5%E5%BA%95&amp;diff=4113</id>
		<title>三摩钵底</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%89%E6%91%A9%E9%92%B5%E5%BA%95&amp;diff=4113"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;三摩钵底，印度哲学术语，梵文samāpatti的音译，意译是定。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
samādhi的定与samāpatti的定的区别是：色界的四禅就是色界的定，与无色界的定，都可以用samādhi来表示。但是如果只表示无色界的定，就可以用samāpatti。还有外道的无想定和小乘的灭尽定，可以用samādhi，但更多的时候用的是samāpatti。samādhi依然是涵盖最广的定，而samādhi的高层次就是samāpatti，无色界的定、无想定、灭尽定可以用samāpatti来表示。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:三摩钵底]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%A6%85%E5%92%8C%E5%AE%9A&amp;diff=4111</id>
		<title>禅和定</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%A6%85%E5%92%8C%E5%AE%9A&amp;diff=4111"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
禅和定，印度哲学术语，梵文dhyānasamādhi，复合词，译作禅和定。禅和定，都是指心念的专注的修行，以及修行所得到的不散乱的状态。禅和定的修行是外道、小乘和大乘的共法，外道、小乘和大乘都修禅和定，只是指导的见地不同，因此所得结果也不同。最常见的禅定是四禅八定，四禅就是色界的四禅，八定指的是色界的四禅，再加上比色界四禅高的无色界的四定合称八定。四禅八定不是在四禅之外还有八定，而是八定涵盖四禅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dhyāna（禅）和samādhi这个（定）的区别，第一，dhyāna比samādhi覆盖的范围要小。第二，dhyāna是samādhi的低层次。&amp;lt;ref &amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:禅和定]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%81%B6%E8%A7%81&amp;diff=4109</id>
		<title>恶见</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%81%B6%E8%A7%81&amp;diff=4109"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
恶见，佛教术语，梵文待查，指佛陀认为不正确的见解。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:恶见]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BB%96%E8%AE%BA&amp;diff=4107</id>
		<title>他论</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BB%96%E8%AE%BA&amp;diff=4107"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
他论，佛教术语，梵文待查，《楞伽经》经中意为外道的论点。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:他论]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%AD%E5%AE%9A&amp;diff=4105</id>
		<title>六定</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%AD%E5%AE%9A&amp;diff=4105"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
六定，佛教术语，梵文待查，指六种禅定。“定”对应的梵文是dhyāna。dhyāna古译“禅那”，是音译词，禅那简称“禅”。dhyāna这个词古代也译作“禅定”，是音译加意译，禅定简称“定”。dhyāna这个词，古代也译作“静虑”，就是安静的思虑；也译作“一心”，就是把念头系于一处，现在英语把它翻译为 meditation。“六定”就是六种禅定，这里泛指一切非佛教的外道禅定。在佛陀时代，最有影响力的势力、最大的外道有六家，被称为六师外道。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:029讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:六定]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%89%E6%98%A7&amp;diff=4103</id>
		<title>三昧</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%B8%89%E6%98%A7&amp;diff=4103"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
三昧，佛教术语，梵文samādhi，这个词是三个音节，三昧就是samādhi这个词的前两个音节samā的音译——三昧。如果三个音节都音译，在佛教译的最多的就是“三摩地”。samādhi音译为“三摩地”，意译就是“定”，修行入定的“定”。dhyāna（禅）和samādhi（定）有什么区别？第一，dhyāna比samādhi覆盖的范围要小；第二，dhyāna是samādhi的低层次。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:030讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:三昧（三摩地）]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BA%8C%E4%B9%98&amp;diff=4101</id>
		<title>二乘</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BA%8C%E4%B9%98&amp;diff=4101"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;二乘，佛教术语，梵文dvitīya-yāna,《楞伽经》中出现的二乘指的是声闻乘和缘觉乘&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:28讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:二乘]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%94%AF%E8%AF%86%E6%80%A7&amp;diff=4099</id>
		<title>唯识性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%94%AF%E8%AF%86%E6%80%A7&amp;diff=4099"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
唯识性，佛教术语，梵文待查，唯识性就是凡夫以为心外的存在，圣者认为根本不存在，存在的只是虚妄分别，这就是唯识性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在三时教法里，安立了圣者才能见的阿赖耶识，引导凡夫证唯识性，以这样的原理跟方法来破增益，因此在三时教法里，安立唯识性是破增益，是解构凡夫境界。就破增益而言，二时教法讲空性，三时教法讲唯识性，不能混。空性和唯识性，是两套相对独立的学修体系，不能混讲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然有些经典只讲如来藏不空的一面，只讲真如，但这样的经典也是默认如来藏空的一面的。因为证唯识性，解构凡夫心外境界，这是证真如的前提。只有通过唯识，解构凡夫的心外境界，证得的如来藏光明才会是心上的光明，而不落入凡夫分别见；也只有证唯识无境，讲如来藏才不会落入所谓的如来藏生万法的外道见。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:026讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:唯识性]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%96%E9%81%93%E6%89%A7%E8%91%97&amp;diff=4095</id>
		<title>外道执著</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%96%E9%81%93%E6%89%A7%E8%91%97&amp;diff=4095"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
外道执著，佛教术语，梵文待查，指外道对世界万法有产生的因的执著。《楞伽经》经文中的“离外道执著”，对照梵文原本，实叉难陀少译了一个词：kāraṇa，这里可以翻为“因”。如果加上这个字，这里外道的执著就不是泛泛而谈，它是有所指的，指的就是外道对世界万法有产生的因的执著，这就是世俗因果的问题。其实只要认为凡夫境界的世间万法有产生的因，世间万法之间有因果关系的存在，这就是外道见；就是外道对因的执著，这是判别是佛法还是外道的一个标准。因为佛法认为世间万法—桌椅板凳、山河大地，如同把生翳病的眼睛显现的似毛的影误执为真外的毛。这个毛和这个世间万法其实是根本不存在的，本来就是不存在，不会有产生的因。为毛找原因，在佛陀看来是戏论，要远离这种戏论，这就是“远离外道执著”。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:025讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:外道执著]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%96%AD%E4%B8%89%E7%9B%B8%E7%BB%AD%E8%A7%81&amp;diff=4093</id>
		<title>断三相续见</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%96%AD%E4%B8%89%E7%9B%B8%E7%BB%AD%E8%A7%81&amp;diff=4093"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;断三相续见，佛教术语，梵文待查，指断除凡夫在凡夫以为的在心外的真实世界里，所持有的真实的生死轮回的这样的见解。三相续，一般有两种理解，第一，凡夫以为的凡夫生死轮回的时间上的三相续：过去、现在、未来。第二，凡夫以为的凡夫生死轮回的空间上的三相续：欲界、色界、无色界。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:24讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:断三相续见]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%96%84%E8%BE%BE%E6%96%B9%E4%BE%BF&amp;diff=4091</id>
		<title>善达方便</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%96%84%E8%BE%BE%E6%96%B9%E4%BE%BF&amp;diff=4091"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;3-064郭永年：&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
善达方便，佛教术语，梵文待查，指佛和登地见道以上的菩萨以通达各种方便善巧来度化众生。菩萨的使命就是度化众生。&amp;lt;ref&amp;gt;于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:024讲.https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
善达方便，见于《楞伽经》卷1〈罗婆那王劝请品(一)〉：“时楞伽王寻即开悟，离诸杂染证唯自心，住无分别；往昔所种善根力故，于一切法得如实见，不随他悟。能以自智善巧观察，永离一切臆度邪解，住大修行为修行师，现种种身善达方便，巧知诸地上增进相，常乐远离心、意、意识，断三相续见，离外道执着，内自觉悟，入如来藏趣于佛地。”（实叉难陀译）&amp;lt;ref&amp;gt;《大乘入楞伽经》卷1〈2 集一切法品(一-三)〉（CBETA 2021.Q3, T16, no. 672, p. 593c20-21) &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==注释==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:善达方便]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>3-064郭永年</name></author>
	</entry>
</feed>