<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%E5%A6%82%E4%B8%80</id>
	<title>vimalakirti - 用户贡献 [zh-cn]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%E5%A6%82%E4%B8%80"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php/%E7%89%B9%E6%AE%8A:%E7%94%A8%E6%88%B7%E8%B4%A1%E7%8C%AE/%E5%A6%82%E4%B8%80"/>
	<updated>2026-05-02T03:38:18Z</updated>
	<subtitle>用户贡献</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%84%8F%E5%A4%8D%E6%84%8F%E8%B0%93%E7%84%B6&amp;diff=4375</id>
		<title>意复意谓然</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%84%8F%E5%A4%8D%E6%84%8F%E8%B0%93%E7%84%B6&amp;diff=4375"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;意复意谓然，佛教偈颂，梵文manasā manyate，第一个“意”，是指第七识，那意思就是用“意”去意。这个第二个“意”是动词，梵文是﻿manyate，词根是man，勉强用现代汉语翻译就是执著的意思。这个执著就是“意”。其实第七识的“意”，梵文是﻿manas，也是从man这个词根而来。第七识译为“意”，这个“意”就有执著的意思。这句经文的意思就是，用有执著作用的心识，就是“意”去执著、去“意”。﻿manasā manyate，用具有执著作用的“意”去执著。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:意复意谓然]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E8%83%BD%E7%A7%AF%E9%9B%86%E4%B8%9A&amp;diff=4371</id>
		<title>心能积集业</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E8%83%BD%E7%A7%AF%E9%9B%86%E4%B8%9A&amp;diff=4371"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;心能积集业，佛教偈颂，梵文cittena cīyate karma，这个偈颂里的“心”是指第八识，这里的动词是ci，聚集的意思。这句偈颂的意思是用“心”，就是用第八识聚集、收藏业。这个“业”就是杂染种子，虚妄分别在第八识中熏习下了杂染种子。前半句﻿cittena cīyate，用“心”去聚集、收藏。“心”梵文是﻿citta，词根是ci，就是聚集、收藏的意思。为什么“心”在梵文是citta？就表示所谓心，就是具有聚集、收藏的作用。cīyate词根也是ci，就是聚集、收藏。那句经文就可以译为，拥有聚集、收藏作用的“心”去聚集、收藏。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:心能积集业]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%B5%B7%E8%AF%B8%E5%8F%98%E5%8C%96&amp;diff=4341</id>
		<title>起诸变化</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%B5%B7%E8%AF%B8%E5%8F%98%E5%8C%96&amp;diff=4341"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;起诸变化，佛教术语，梵文不详，成佛必定恒住如如，在恒住如如的同时，还要变现出化身。就是成佛才是真正度众生的开始，成佛之后要示现无量化身，入众生梦中唤醒众生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从大乘佛法来讲，2500多年前，释迦佛的一生，就是在我们娑婆世界众生梦中的一次示现，正是他老人家的这次示现，使得我们今天还能听闻佛法，如理思惟，如法修行。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:起诸变化]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%A5%E5%A6%82%E6%9D%A5%E5%9C%B0%E5%86%85%E8%A1%8C%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4315</id>
		<title>入如来地内行境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%A5%E5%A6%82%E6%9D%A5%E5%9C%B0%E5%86%85%E8%A1%8C%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4315"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;入如来地内行境界，佛教术语，梵文tathāgatasya pratyātmagatigocara。入如来地内行境界是《楞伽经》中七种第一义中的第七种第一义。tathāgatasya，意思是“如来的” 。pratyātmagati是“进入内行”、“入内证法”。菩提流支译为“入如来地内行境界”，实叉难陀译为“如来自证圣智所行”。显然这第七种第一义，就是最终圆满成佛时的智慧行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:入如来地内行境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BD%9B%E5%AD%90%E5%9C%B0%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4313</id>
		<title>过佛子地境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BD%9B%E5%AD%90%E5%9C%B0%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4313"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;过佛子地境界，佛教术语，梵文sutabhūmyanukramaṇagocara。过佛子地境界是《楞伽经》中七种第一义中的第六种第一义。suta就是“佛子”的意思。bhūmi是“阶梯”的意思，就是菩萨修道位的初地、二地、三地、四地、五地、六地、七地、八地、九地、十地。anukramaṇa是“超越”的意思。菩提流支译为“过佛子地境界”，实叉难陀译为“超子地所行”。登八地之后的菩萨境界超越了菩萨修行的初地、二地等等的阶梯。所以，第六种第一义，是登八地之后的菩萨修行的第三阶段的圣智行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:过佛子地境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4311</id>
		<title>过二见境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4311"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;过二见境界，佛教术语，梵文dṛṣṭidvayātikrāntagocara。过二见境界是《楞伽经》中七种第一义中的第五种第一义。atikrānta是“超过”的意思。菩提流支就译为“过二见境界”，实叉难陀译为“超二见所行”。见道之后登地的圣位菩萨超越能取、所取之二边见。结合下一种第一义，综合考虑，这第五种第一义，是见道之后，登初地到七地菩萨的修行的这第二阶段的圣智行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:过二见境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4309</id>
		<title>二见境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4309"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;二见境界，佛教术语，梵文dṛṣṭidvayagocara。二见境界是《楞伽经》中七种第一义中的第四种第一义。dṛṣṭi是“见解”、“知见”的意思。dvaya是“二”的意思。菩提流支译为“二见境界”，实叉难陀译为“二见所行”。凡夫的见解是二见，从佛陀三时教法讲，资粮位、加行位的凡夫还是处于误以为“能所分离”的状态，还是处于误以为有“能取”与“所取”之二的状态。所以，第四种第一义，是资粮位、加行位修行的这个第一阶段的，圣者能见的凡夫心的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:二见境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%85%A7%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4307</id>
		<title>慧境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%85%A7%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4307"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;慧境界，佛教术语，梵文prajñāgocara，菩提流支译为“慧境界”，实叉难陀的译本没有对应的翻译。慧境界是《楞伽经》中七种第一义中的第三种第一义。被菩提流支译为“慧”的prajñā，是指登八地到成佛这个修行第三阶段的智，为了区别jñāna勉强译为“慧”。其实 prajñā就是jñāna，只不过是加强的、更殊胜的jñāna，可以攀缘真如的jñāna。在《楞伽经》后边的经文中，prajñā就表达为śreṣṭhajñāna，śreṣṭha就是“殊胜”的意思。所以，第三种第一义，是登八地到成佛这修行的第三阶段的圣者智的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:慧境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%99%BA%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4305</id>
		<title>智境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%99%BA%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4305"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;智境界，佛教术语，梵文jñānagocara，菩提流支译为“智境界”，实叉难陀译为“智所行”。智境界是《楞伽经》中七种第一义中的第二个第一义。这里被译为“智”的是jñāna。佛陀三时教法修行的核心，就是转识成智。识就是vijñāna，智就是这个jñāna。形象地说，转识成智就是去掉vi，就是从分别的识转为无分别的智。jñāna从广义上讲，是指见道位之后登初地的菩萨一直到成佛的智。但在这里jñāna不是广义的，是狭义的，只是指从初地到七地修行的第二阶段的智。所以，第二个第一义，是修行的第二阶段的圣者智的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:智境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4303</id>
		<title>心境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=4303"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;心境界，佛教术语，梵文cittagocara，菩提流支译为“心境界”，实叉难陀译为“心所行”。gocara可以译为“境界”，也可以译为“所行”或者“行处”。citta 就是心。心境界是《楞伽经》中七种第一义中的第一个第一义，第一个第一义，就是心的行处。这里的“心”就是指圣者能见的凡夫心，就是阿赖耶识。所以，第一个第一义，心的行处，就是资粮位和加行位修行的第一阶段的境界，就是圣者能见的凡夫心的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:心境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E7%A7%8D%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4279</id>
		<title>大种自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E7%A7%8D%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4279"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;大种自性，“大种”，梵文﻿mahābhūta，大种指四大种——地、水、火、风，四大种不是事物，比如四大种的地，不是土地，四大种是具有坚、湿、暖、动四种属性的基本元素。大种自性，就是印度外道认为的凡夫境界的万事万物，都是由地、水、火、风这四大种组合而成的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
集自性是事物与事物组合成新事物，大种自性是不属于事物的四大种组合成事物，两者是有区别的。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:大种自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4277</id>
		<title>相自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=4277"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;相自性，'''“'''相'''”'''，梵文就是﻿lakṣaṇa，相貌、形状的意思。相自性，就是凡夫以为凡夫境界事物存在的具体特征。比如，老王是个胖子，老李是个高个儿。这个胖子、高个的特征就是“相自性”。相自性就是凡夫以为的凡夫境界存在事物的“自相”。自相的存在就是相自性。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%AF%97%E9%92%B5%E8%88%8D%E9%82%A3&amp;diff=4151</id>
		<title>毗钵舍那</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%AF%97%E9%92%B5%E8%88%8D%E9%82%A3&amp;diff=4151"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;毗钵舍那，佛教术语，梵文vipaśyanā，“毗钵舍那”就是vipaśyanā的音译，意译为“观”， 有的翻译家翻译成智观、妙观、内观。修行者以智观，如实观察诸法，也就是只有ābhāsa没有nimitta。这样的如实观察，就是毗钵舍那。毗钵舍那就是观诸法，本来无生、无相，就是舍离诸法，就是离分别。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
毗钵舍那往往与奢摩他并称。奢摩他，梵文śamatha，可以翻译成“定”，但更多的时候，这个词译作“止”，有时候也译作“寂静”、“寂灭”。对禅定的修法的一种分类，就是把禅定功夫分为两类，一类叫止，一类叫观，所以修禅定也叫修止观。毗钵舍那也就是修习禅定，修习止观，修止和修观中的那个“观”。严格来说，指登初地到七地修行者的观行。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category: 毗钵舍那]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%94%E8%A7%92&amp;diff=4141</id>
		<title>兔角</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%94%E8%A7%92&amp;diff=4141"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;兔角，佛教术语，梵文śaśaviṣāṇa，字面意思指兔子的犄角，比喻凡夫比度观待的推理名言所指完全不存在，是错觉里的凡夫的虚妄分别上的再一次虚妄分别，是虚妄分别的平方。在佛法中，兔和兔角经常用来比喻“法与非法”的差别。兔与兔角是凡夫现量感知到的具体事物与凡夫比度观待的推理名言，两者落入法与非法的差别范畴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凡夫现量感知到了兔子，又感知到了牛这样有犄角的动物之后，就比度观待有犄角的牛，而推测兔子似乎也可以有犄角。虽然至今还没有人见过兔子的犄角，可凡夫安立了一个名言——兔角。兔角只是个名言，兔这个法毕竟凡夫还可以现量感知，而兔角在凡夫境界无体、非实，所以兔角是非法。兔是凡夫错觉上误以为的有，是虚妄分别，兔角就是错觉里的凡夫的虚妄分别上的再一次虚妄分别，是虚妄分别的平方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
法与非法是一对相待的名言，也就是没有兔，就不可能有兔角的名言。兔角这个非法比兔子这个法更荒谬，这是显而易见的。佛法认为法不真实，非法更不真实，更远离真实。非法是增益上的增益，虚妄中的虚妄。佛陀亲证的真实性，既不在法里，也不在非法里。佛陀证悟的真实性是彻底地远离自相与共相二边，彻底地泯灭法与非法二边而显现的，所以“法尚应舍，何况非法”。所以舍法是要舍法与非法这两种法，这是佛教的关键所在，这也是佛法区别于哲学的最重要的特征之一。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:兔角]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%93%80%E6%84%8D%E8%80%85&amp;diff=4127</id>
		<title>大哀愍者</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%93%80%E6%84%8D%E8%80%85&amp;diff=4127"/>
		<updated>2022-01-06T14:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;大哀愍者，佛教术语，梵文待查。哀愍就是同情，称佛陀为大观行师，也称为大哀愍者。称佛陀是大观行，这是表佛陀内证的智慧；称佛陀为大哀愍者，这是表佛陀度众生的慈悲，佛陀是悲智双运的。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:大哀愍者]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%84%8F%E5%A4%8D%E6%84%8F%E8%B0%93%E7%84%B6&amp;diff=4018</id>
		<title>意复意谓然</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%84%8F%E5%A4%8D%E6%84%8F%E8%B0%93%E7%84%B6&amp;diff=4018"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;意复意谓然，佛教偈颂，梵文manasā manyate，第一个“意”，是指第七识，那意思就是用“意”去意。这个第二个“意”是动词，梵文是﻿manyate，词根是man，勉强用现代汉语翻译就是执著的意思。这个执著就是“意”。其实第七识的“意”，梵文是﻿manas，也是从man这个词根而来。第七识译为“意”，这个“意”就有执著的意思。这句经文的意思就是，用有执著作用的心识，就是“意”去执著、去“意”。﻿manasā manyate，用具有执著作用的“意”去执著。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:意复意谓然]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E8%83%BD%E7%A7%AF%E9%9B%86%E4%B8%9A&amp;diff=4014</id>
		<title>心能积集业</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E8%83%BD%E7%A7%AF%E9%9B%86%E4%B8%9A&amp;diff=4014"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;心能积集业，佛教偈颂，梵文cittena cīyate karma，这个偈颂里的“心”是指第八识，这里的动词是ci，聚集的意思。这句偈颂的意思是用“心”，就是用第八识聚集、收藏业。这个“业”就是杂染种子，虚妄分别在第八识中熏习下了杂染种子。前半句﻿cittena cīyate，用“心”去聚集、收藏。“心”梵文是﻿citta，词根是ci，就是聚集、收藏的意思。为什么“心”在梵文是citta？就表示所谓心，就是具有聚集、收藏的作用。cīyate词根也是ci，就是聚集、收藏。那句经文就可以译为，拥有聚集、收藏作用的“心”去聚集、收藏。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:心能积集业]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%B5%B7%E8%AF%B8%E5%8F%98%E5%8C%96&amp;diff=3984</id>
		<title>起诸变化</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%B5%B7%E8%AF%B8%E5%8F%98%E5%8C%96&amp;diff=3984"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;起诸变化，佛教术语，梵文不详，成佛必定恒住如如，在恒住如如的同时，还要变现出化身。就是成佛才是真正度众生的开始，成佛之后要示现无量化身，入众生梦中唤醒众生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从大乘佛法来讲，2500多年前，释迦佛的一生，就是在我们娑婆世界众生梦中的一次示现，正是他老人家的这次示现，使得我们今天还能听闻佛法，如理思惟，如法修行。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:起诸变化]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%A5%E5%A6%82%E6%9D%A5%E5%9C%B0%E5%86%85%E8%A1%8C%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3958</id>
		<title>入如来地内行境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%A5%E5%A6%82%E6%9D%A5%E5%9C%B0%E5%86%85%E8%A1%8C%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3958"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;入如来地内行境界，佛教术语，梵文tathāgatasya pratyātmagatigocara。入如来地内行境界是《楞伽经》中七种第一义中的第七种第一义。tathāgatasya，意思是“如来的” 。pratyātmagati是“进入内行”、“入内证法”。菩提流支译为“入如来地内行境界”，实叉难陀译为“如来自证圣智所行”。显然这第七种第一义，就是最终圆满成佛时的智慧行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:入如来地内行境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BD%9B%E5%AD%90%E5%9C%B0%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3956</id>
		<title>过佛子地境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BD%9B%E5%AD%90%E5%9C%B0%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3956"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;过佛子地境界，佛教术语，梵文sutabhūmyanukramaṇagocara。过佛子地境界是《楞伽经》中七种第一义中的第六种第一义。suta就是“佛子”的意思。bhūmi是“阶梯”的意思，就是菩萨修道位的初地、二地、三地、四地、五地、六地、七地、八地、九地、十地。anukramaṇa是“超越”的意思。菩提流支译为“过佛子地境界”，实叉难陀译为“超子地所行”。登八地之后的菩萨境界超越了菩萨修行的初地、二地等等的阶梯。所以，第六种第一义，是登八地之后的菩萨修行的第三阶段的圣智行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:过佛子地境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3954</id>
		<title>过二见境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E8%BF%87%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3954"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;过二见境界，佛教术语，梵文dṛṣṭidvayātikrāntagocara。过二见境界是《楞伽经》中七种第一义中的第五种第一义。atikrānta是“超过”的意思。菩提流支就译为“过二见境界”，实叉难陀译为“超二见所行”。见道之后登地的圣位菩萨超越能取、所取之二边见。结合下一种第一义，综合考虑，这第五种第一义，是见道之后，登初地到七地菩萨的修行的这第二阶段的圣智行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:过二见境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3952</id>
		<title>二见境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E4%BA%8C%E8%A7%81%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3952"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;二见境界，佛教术语，梵文dṛṣṭidvayagocara。二见境界是《楞伽经》中七种第一义中的第四种第一义。dṛṣṭi是“见解”、“知见”的意思。dvaya是“二”的意思。菩提流支译为“二见境界”，实叉难陀译为“二见所行”。凡夫的见解是二见，从佛陀三时教法讲，资粮位、加行位的凡夫还是处于误以为“能所分离”的状态，还是处于误以为有“能取”与“所取”之二的状态。所以，第四种第一义，是资粮位、加行位修行的这个第一阶段的，圣者能见的凡夫心的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:二见境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%85%A7%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3950</id>
		<title>慧境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%85%A7%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3950"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;慧境界，佛教术语，梵文prajñāgocara，菩提流支译为“慧境界”，实叉难陀的译本没有对应的翻译。慧境界是《楞伽经》中七种第一义中的第三种第一义。被菩提流支译为“慧”的prajñā，是指登八地到成佛这个修行第三阶段的智，为了区别jñāna勉强译为“慧”。其实 prajñā就是jñāna，只不过是加强的、更殊胜的jñāna，可以攀缘真如的jñāna。在《楞伽经》后边的经文中，prajñā就表达为śreṣṭhajñāna，śreṣṭha就是“殊胜”的意思。所以，第三种第一义，是登八地到成佛这修行的第三阶段的圣者智的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:慧境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%99%BA%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3948</id>
		<title>智境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%99%BA%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3948"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;智境界，佛教术语，梵文jñānagocara，菩提流支译为“智境界”，实叉难陀译为“智所行”。智境界是《楞伽经》中七种第一义中的第二个第一义。这里被译为“智”的是jñāna。佛陀三时教法修行的核心，就是转识成智。识就是vijñāna，智就是这个jñāna。形象地说，转识成智就是去掉vi，就是从分别的识转为无分别的智。jñāna从广义上讲，是指见道位之后登初地的菩萨一直到成佛的智。但在这里jñāna不是广义的，是狭义的，只是指从初地到七地修行的第二阶段的智。所以，第二个第一义，是修行的第二阶段的圣者智的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:智境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3946</id>
		<title>心境界</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%BF%83%E5%A2%83%E7%95%8C&amp;diff=3946"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;心境界，佛教术语，梵文cittagocara，菩提流支译为“心境界”，实叉难陀译为“心所行”。gocara可以译为“境界”，也可以译为“所行”或者“行处”。citta 就是心。心境界是《楞伽经》中七种第一义中的第一个第一义，第一个第一义，就是心的行处。这里的“心”就是指圣者能见的凡夫心，就是阿赖耶识。所以，第一个第一义，心的行处，就是资粮位和加行位修行的第一阶段的境界，就是圣者能见的凡夫心的行处。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:心境界]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E7%A7%8D%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=3922</id>
		<title>大种自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E7%A7%8D%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=3922"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;大种自性，“大种”，梵文﻿mahābhūta，大种指四大种——地、水、火、风，四大种不是事物，比如四大种的地，不是土地，四大种是具有坚、湿、暖、动四种属性的基本元素。大种自性，就是印度外道认为的凡夫境界的万事万物，都是由地、水、火、风这四大种组合而成的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
集自性是事物与事物组合成新事物，大种自性是不属于事物的四大种组合成事物，两者是有区别的。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:大种自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=3920</id>
		<title>相自性</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E7%9B%B8%E8%87%AA%E6%80%A7&amp;diff=3920"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;相自性，'''“'''相'''”'''，梵文就是﻿lakṣaṇa，相貌、形状的意思。相自性，就是凡夫以为凡夫境界事物存在的具体特征。比如，老王是个胖子，老李是个高个儿。这个胖子、高个的特征就是“相自性”。相自性就是凡夫以为的凡夫境界存在事物的“自相”。自相的存在就是相自性。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:相自性]]  &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%AF%97%E9%92%B5%E8%88%8D%E9%82%A3&amp;diff=3794</id>
		<title>毗钵舍那</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E6%AF%97%E9%92%B5%E8%88%8D%E9%82%A3&amp;diff=3794"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;毗钵舍那，佛教术语，梵文vipaśyanā，“毗钵舍那”就是vipaśyanā的音译，意译为“观”， 有的翻译家翻译成智观、妙观、内观。修行者以智观，如实观察诸法，也就是只有ābhāsa没有nimitta。这样的如实观察，就是毗钵舍那。毗钵舍那就是观诸法，本来无生、无相，就是舍离诸法，就是离分别。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
毗钵舍那往往与奢摩他并称。奢摩他，梵文śamatha，可以翻译成“定”，但更多的时候，这个词译作“止”，有时候也译作“寂静”、“寂灭”。对禅定的修法的一种分类，就是把禅定功夫分为两类，一类叫止，一类叫观，所以修禅定也叫修止观。毗钵舍那也就是修习禅定，修习止观，修止和修观中的那个“观”。严格来说，指登初地到七地修行者的观行。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category: 毗钵舍那]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%94%E8%A7%92&amp;diff=3784</id>
		<title>兔角</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%85%94%E8%A7%92&amp;diff=3784"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;兔角，佛教术语，梵文śaśaviṣāṇa，字面意思指兔子的犄角，比喻凡夫比度观待的推理名言所指完全不存在，是错觉里的凡夫的虚妄分别上的再一次虚妄分别，是虚妄分别的平方。在佛法中，兔和兔角经常用来比喻“法与非法”的差别。兔与兔角是凡夫现量感知到的具体事物与凡夫比度观待的推理名言，两者落入法与非法的差别范畴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凡夫现量感知到了兔子，又感知到了牛这样有犄角的动物之后，就比度观待有犄角的牛，而推测兔子似乎也可以有犄角。虽然至今还没有人见过兔子的犄角，可凡夫安立了一个名言——兔角。兔角只是个名言，兔这个法毕竟凡夫还可以现量感知，而兔角在凡夫境界无体、非实，所以兔角是非法。兔是凡夫错觉上误以为的有，是虚妄分别，兔角就是错觉里的凡夫的虚妄分别上的再一次虚妄分别，是虚妄分别的平方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
法与非法是一对相待的名言，也就是没有兔，就不可能有兔角的名言。兔角这个非法比兔子这个法更荒谬，这是显而易见的。佛法认为法不真实，非法更不真实，更远离真实。非法是增益上的增益，虚妄中的虚妄。佛陀亲证的真实性，既不在法里，也不在非法里。佛陀证悟的真实性是彻底地远离自相与共相二边，彻底地泯灭法与非法二边而显现的，所以“法尚应舍，何况非法”。所以舍法是要舍法与非法这两种法，这是佛教的关键所在，这也是佛法区别于哲学的最重要的特征之一。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:兔角]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%93%80%E6%84%8D%E8%80%85&amp;diff=3770</id>
		<title>大哀愍者</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/wk/index.php?title=%E5%A4%A7%E5%93%80%E6%84%8D%E8%80%85&amp;diff=3770"/>
		<updated>2022-01-06T14:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;如一：文本替换 - 替换“\n&amp;lt;\/onlyinclude&amp;gt;”为“&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==释义==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;大哀愍者，佛教术语，梵文待查。哀愍就是同情，称佛陀为大观行师，也称为大哀愍者。称佛陀是大观行，这是表佛陀内证的智慧；称佛陀为大哀愍者，这是表佛陀度众生的慈悲，佛陀是悲智双运的。&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:大哀愍者]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经导读词汇]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>如一</name></author>
	</entry>
</feed>