L2:2-29/014繁

来自楞伽经导读
Admin留言 | 贡献2021年1月15日 (五) 05:10的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索

【求譯】常無常一異,俱不俱亦然,

    無始過相續,愚夫癡妄想。

【菩譯】常無常及一,二俱及不俱;

    依無始因縛,凡夫迷惑心。

【實譯】如是常無常,一異俱不俱,

    無始繫縛故,愚夫妄分別。

注释