首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
L2
:
3-6/008繁
语言
监视
查看源代码
<
L2:3-6
Admin
(
留言
|
贡献
)
2021年1月15日 (五) 04:11的版本
(Admin移动页面
L4:3-6/008繁
至
L2:3-6/008繁
,不留重定向:To-L2空间)
(
差异
)
←上一版本
|
最后版本
(
差异
) |
下一版本→
(
差异
)
【求譯】若知無所生,亦復無所滅,
觀此悉空寂,有無二俱離。
【菩譯】若知無所生,亦知無所滅;
觀世悉空寂,彼不墮有無。
【實譯】若知無所生,亦復無所滅,
觀世悉空寂,有無二俱離。
注释