楞伽经导读003/课后自测:修订间差异

imported>Yinxuefeng
导入1个版本
imported>Yinxuefeng
无编辑摘要
第69行: 第69行:
D.弥陀山
D.弥陀山


3.《楞伽经》的第二个汉译本是      由另一位从印度来到中国的学者叫菩提流支,由他翻译的。(
3.《楞伽经》的第二个汉译本是(  )由另一位从印度来到中国的学者叫菩提流支,由他翻译的。(


A.公元5世纪
A.公元5世纪
第79行: 第79行:
D.公元6世纪
D.公元6世纪


4.第三个汉译本是公元8世纪初,由西域于阗(现在的新疆和田),的一位大翻译家实叉难陀,来到长安,翻译了《楞伽经》,实叉难陀的这个译本完成在        年。(
4.第三个汉译本是公元8世纪初,由西域于阗(现在的新疆和田),的一位大翻译家实叉难陀,来到长安,翻译了《楞伽经》,实叉难陀的这个译本完成在(  )年。(


A.公元800年
A.公元800年
第89行: 第89行:
D.公元758年
D.公元758年


5.公元702年,由另一位西域三藏法师        ,又依据《楞伽经》的梵文原本,重新校勘了实叉难陀的译本。(
5.公元702年,由另一位西域三藏法师(  ),又依据《楞伽经》的梵文原本,重新校勘了实叉难陀的译本。(


A.玄奘
A.玄奘
第109行: 第109行:
D.《如来藏经》
D.《如来藏经》


7.我们今天看到的这第三个译本,严格讲应该是    译,    校。(
7.我们今天看到的这第三个译本,严格讲应该是(  )译,(  )校。(


A.实叉难陀、弥陀山
A.实叉难陀、弥陀山