L2:3-22/025繁:修订间差异

来自楞伽经导读
跳转到导航 跳转到搜索
Admin留言 | 贡献
导入1个版本
Admin留言 | 贡献
Admin移动页面L4:3-22/025繁L2:3-22/025繁,不留重定向:To-L2空间
(没有差异)

2021年1月15日 (五) 04:11的版本

【求譯】復有餘無生,賢聖所得法,

    彼生無生者(彼生是四相生),是則無生忍。

【菩譯】復有餘無生,聖人所得法;

    彼生無生者,是則無生忍。

【實譯】復有餘無生,衆聖所得法,

    彼生無生者,是則無生忍。

注释