帮助
L2:2-40/006繁:修订间差异
来自楞伽经导读
<
L2:2-40
跳转到导航
跳转到搜索
下一编辑→
2020年12月20日 (日) 12:55的版本
查看源代码
初始导入>Admin
小
导入1个版本
2021年1月8日 (五) 14:10的版本
查看源代码
Admin
(
留言
|
贡献
)
BK、BW、FW、JC、JM、L2、L4、LF、LK、MAIN、QA、V0、VF、ZY、
行政员
、
用户查核员
、
评论管理员
、
界面管理员
、
监督员
、
管理员
、writer
21,016
次编辑
小
导入1个版本
下一编辑→
(没有差异)
2021年1月8日 (五) 14:10的版本
【求譯】正覺所分別,自性不可得,
以離於言說,故說離自性。
【菩譯】正智慧觀察,自性不可得;
是故不可說,及說無體相。
【實譯】以智觀察時,體性不可得,
以彼無可說,故說無自性。
注释
分类
:
楞伽经繁
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
L2
讨论
大陆简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
特殊页面
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
打印版本
固定链接
页面信息