L2:3-18/011繁:修订间差异
< L2:3-18
小 Admin移动页面L4:3-18/011繁至L2:3-18/011繁,不留重定向:To-L2空间 |
初始导入>Admin 小 导入1个版本 |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 05:06的版本
【求譯】心者卽種種,遠離相所相,
事現而無現,如彼愚妄想。
【菩譯】心名爲種種,離能見可見;
見相無可見,凡夫妄分別。
【實譯】心卽是種種,遠離想所相,
如愚所分別,雖見而無見。
小 Admin移动页面L4:3-18/011繁至L2:3-18/011繁,不留重定向:To-L2空间 |
初始导入>Admin 小 导入1个版本 |
(没有差异)
|
【求譯】心者卽種種,遠離相所相,
事現而無現,如彼愚妄想。
【菩譯】心名爲種種,離能見可見;
見相無可見,凡夫妄分別。
【實譯】心卽是種種,遠離想所相,
如愚所分別,雖見而無見。