L2:6-7/004繁:修订间差异

来自楞伽经导读
跳转到导航 跳转到搜索
初始导入>Admin
导入1个版本
 
Admin留言 | 贡献
导入1个版本
(没有差异)

2021年1月8日 (五) 14:10的版本

【求譯】物生則有滅,不爲愚者說,

    無間相續性,妄想之所勳。

【菩譯】物生卽有滅,不爲凡夫說。

    分別相續法,妄想見六道;

【實譯】生無間卽滅,不爲凡愚說,

    無間相續法,諸趣分別起。

注释