“L2:2-29/011繁”的版本间差异

来自楞伽经导读
< L2:2-29
跳到导航 跳到搜索
(导入1个版本)
(Admin移动页面L4:2-29/011繁L2:2-29/011繁,不留重定向:To-L2空间)
(没有差异)

2021年1月15日 (五) 04:11的版本

【求譯】於彼無有作,猶如炎虛空,

    如是知諸法,則爲無所知。

【菩譯】陽焰虛空中,無有諸識知;

    觀諸法如是,不著一切法。

【實譯】此中無所有,如空中陽焰,

    如是知諸法,則爲無所知。

注释