L2:2-9/009繁:修订间差异

来自楞伽经导读
跳转到导航 跳转到搜索
初始导入>Admin
导入1个版本
 
Admin留言 | 贡献
导入1个版本
(没有差异)

2021年1月8日 (五) 14:10的版本

【求譯】譬如海水變,種種波浪轉,

    七識亦如是,心俱和合生,[1]

    謂彼藏識處,種種諸識轉。

【菩譯】譬如海水動,種種波浪轉;

    梨耶識亦爾,種種諸識生。

【實譯】譬如海水動,種種波浪轉,

    藏識亦如是,種種諸識生。

注释

  1. 黃注:這一行已見前一頌。按照現存梵本以及菩譯和實譯,此處均無這一行。