楞伽经偈颂-64:修订间差异
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第10行: | 第10行: | ||
【实译】此中无所有,如空中阳焰,如是知诸法,则为无所知。 | 【实译】此中无所有,如空中阳焰,如是知诸法,则为无所知。 | ||
“此中无所有”,实叉难陀译得坚定不移,不遮遮掩掩,就是无所有。“如空中阳焰,如是知诸法,则为无所知”。“无所知”,就没有什么可以知道的了。“如是知诸法”,佛陀千言万语,就为让我们凡夫知道一件事儿,世间的万法其实是无所有,世间的万法其实就像空中的阳焰,除了这之外,就没有什么可知道的了。 |