打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
“L2:3-14/003繁”的版本间差异
语言
监视
编辑
3-14/003繁
<
L2:3-14
2021年1月8日 (五) 14:10的版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
←上一编辑
2021年1月15日 (五) 05:10的最新版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
(未显示2个用户的2个中间版本)
(没有差异)
2021年1月15日 (五) 05:10的最新版本
【求譯】無自性無說,無事無相續,
彼愚夫妄想,如死尸惡覺。
【菩譯】無自體無識,無阿梨耶識;
愚癡妄分別,邪見如死屍。
【實譯】無自性無說,無事無依處,
凡愚妄分別,惡覺如死屍。
注释