打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
“L2:3-8/016繁”的版本间差异
语言
监视
编辑
3-8/016繁
<
L2:3-8
2021年1月8日 (五) 14:10的版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
←上一编辑
2021年1月15日 (五) 05:10的最新版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
(未显示2个用户的2个中间版本)
(没有差异)
2021年1月15日 (五) 05:10的最新版本
【菩譯】可見外法無,心盡見如是;
身資生住處,故我說惟心。
【實譯】外所見非有,而心種種現,
身資及所住,我說是心量。
注释