楞伽经导读059/梵文学习:修订间差异
建立内容为“<hr class=""> {{:viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati}} <hr class=""> {{:viṣayagrahaṇa}} <hr class=""> {{:viṣayagrahaṇa-upa…”的新页面 |
小 Admin移动页面JC:楞伽经导读059/梵文学习至楞伽经导读059/梵文学习,不留重定向 |
||
(未显示同一用户的3个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{| class="wikitable" | |||
!序号 | |||
!中文经文 | |||
!梵文经文 | |||
!对应梵文 | |||
|- | |||
!1 | |||
|取境界相续识灭 | |||
|viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati | |||
|[[viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati]] | |||
|- | |||
!2 | |||
|执著外境 | |||
|viṣayagrahaṇa | |||
|[[viṣayagrahaṇa]] | |||
|- | |||
!3 | |||
|不再执著外境 | |||
|viṣayagrahaṇa-uparama | |||
|[[viṣayagrahaṇa-uparama]] | |||
|- | |||
!4 | |||
|胜性 | |||
|pradhāna | |||
|[[pradhāna]] | |||
|- | |||
!5 | |||
|丈夫 | |||
|puruṣa | |||
|[[puruṣa]] | |||
|- | |||
!6 | |||
|自在 | |||
|īśvara | |||
|[[īśvara]] | |||
|- | |||
!7 | |||
|时 | |||
|kāla | |||
|[[kāla]] | |||
|- | |||
!8 | |||
|微尘 | |||
|aṇu | |||
|[[aṇu]] | |||
|- | |||
!9 | |||
|集 | |||
|samudaya | |||
|[[samudaya]] | |||
|- | |||
!10 | |||
|性 | |||
|bhāva | |||
|[[bhāva]] | |||
|- | |||
!11 | |||
|相 | |||
|lakṣaṇa | |||
|[[lakṣaṇa]] | |||
|- | |||
!12 | |||
|大种 | |||
|mahābhūta | |||
|[[mahābhūta]] | |||
|- | |||
!13 | |||
|因 | |||
|hetu | |||
|[[hetu]] | |||
|- | |||
!14 | |||
|缘 | |||
|pratyaya | |||
|[[pratyaya]] | |||
|- | |||
!15 | |||
|成 | |||
|niṣpatti | |||
|[[niṣpatti]] | |||
|} | |||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:viṣayagrahaṇa}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:viṣayagrahaṇa-uparama}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:pradhāna}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{:puruṣa}} | {{:puruṣa}} | ||
第14行: | 第96行: | ||
{{:kāla}} | {{:kāla}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:aṇu}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{:samudaya}} | {{:samudaya}} | ||
第24行: | 第106行: | ||
{{:mahābhūta}} | {{:mahābhūta}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:hetu}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{: | {{:pratyaya}} | ||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{:niṣpatti}} | {{:niṣpatti}} |
2021年5月27日 (四) 00:00的最新版本
序号 | 中文经文 | 梵文经文 | 对应梵文 |
---|---|---|---|
1 | 取境界相续识灭 | viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati | viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati |
2 | 执著外境 | viṣayagrahaṇa | viṣayagrahaṇa |
3 | 不再执著外境 | viṣayagrahaṇa-uparama | viṣayagrahaṇa-uparama |
4 | 胜性 | pradhāna | pradhāna |
5 | 丈夫 | puruṣa | puruṣa |
6 | 自在 | īśvara | īśvara |
7 | 时 | kāla | kāla |
8 | 微尘 | aṇu | aṇu |
9 | 集 | samudaya | samudaya |
10 | 性 | bhāva | bhāva |
11 | 相 | lakṣaṇa | lakṣaṇa |
12 | 大种 | mahābhūta | mahābhūta |
13 | 因 | hetu | hetu |
14 | 缘 | pratyaya | pratyaya |
15 | 成 | niṣpatti | niṣpatti |
Viṣayagrahaṇoparamād vijñānaprabandhoparamo bhavati
天城体
विषयग्रहणोपरमाद् विज्ञानप्रबन्धोपरमो भवति
发音
英文释义
词库ID
中文
取境界相续识灭;现代汉语翻译就是,由于执著外境灭,从而就有识的相续的灭
备注
Viṣayagrahaṇa
天城体
विषयग्रहण
发音
英文释义
词库ID
中文
执著外境
备注
Viṣayagrahaṇa-uparama
天城体
विषयग्रहण-उपरम
发音
英文释义
词库ID
中文
不再执著外境,就是执著外境灭;不再执著外境,是不再执著,但认为外境还是存在的,这就是典型的外道修法,这就是外道的不著相
备注
Pradhāna
天城体
प्रधान
发音
英文释义
词库ID
中文
胜性;这是印度数论派认为的世界的第一因,它是世间一切变化现象产生的原因
备注
Puruṣa
天城体
पुरुष
发音
英文释义
词库ID
中文
丈夫;这是印度婆罗门信仰认为的,宇宙中最至高无上的精神存在。
备注
Īśvara
天城体
ईश्वर
发音
英文释义
词库ID
中文
自在;大自在天,印度教认为的世界的主宰的神。
备注
Kāla
天城体
काल
发音
英文释义
词库ID
中文
时;时间
备注
Aṇu
天城体
अणु
发音
英文释义
词库ID
中文
“尘”,梵文是aṇu,常译为微尘或极微,这是印度古人认为世界的最小的物质存在的单位,相当于古希腊哲学家说的原子,相当于现代物理学说的基本粒子
备注
Samudaya
天城体
समुदय
发音
英文释义
词库ID
中文
集;意思是组合、和合、聚合
备注
Bhāva
天城体
भाव
发音
英文释义
词库ID
中文
性;存在
备注
Lakṣaṇa
天城体
लक्षण
发音
英文释义
accurate description; definition; illustration; a designation; appellation; name; a form; species; kind; sort;
词库ID
中文
外相;我相;所见之相;见心外事物的相;相;相貌、形状的意思;心外之相;佛陀是为了心外之相,而安立阿赖耶识。引申的意思,就是佛陀为了告诉凡夫,心外之相根本不存在,而施设阿赖耶识。
备注
Mahābhūta
天城体
महाभूत
发音
英文释义
词库ID
中文
大种;大种指四大种——地、水、火、风。
备注
Hetu
天城体
हेतु
发音
英文释义
词库ID
中文
因;意思就是原因,这里指的是最初的因。
备注
Pratyaya
天城体
प्रत्यय
发音
英文释义
词库ID
中文
缘;印度外道认为世间万物,应该有产生它的基本存在,这个基础存在就是世间万物的缘。
备注
Niṣpatti
天城体
निष्पत्ति
发音
英文释义
词库ID
中文
成;意思是成就、成熟、成办。
备注