“楞伽经偈颂-69”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
(建立内容为“=心识亦如是,普现众色相,如梦空中焰,亦如石女儿。= bhāvābhāsaṃ tathā cittaṃ mṛgatṛṣṇā yathā nabhe | dṛśyate citrarū…”的新页面) |
(没有差异)
|
2021年5月26日 (三) 22:24的最新版本
心识亦如是,普现众色相,如梦空中焰,亦如石女儿。
bhāvābhāsaṃ tathā cittaṃ mṛgatṛṣṇā yathā nabhe |
dṛśyate citrarūpeṇa svapne vandhyauraso yathā || 158 ||
【求译】一切性显现,如画热时炎,种种众色现,如梦无所有。
【菩译】妄见种种色,如梦石女儿;一切法无实,如兽爱空水。
【实译】心识亦如是,普现众色相,如梦空中焰,亦如石女儿。
“心识亦如是”,接着前面颂文的比喻,说心识也是如此,“普现众色相”,显现出来了众色相。“如梦空中焰,亦如石女儿”,但是这些众色相,像梦、像空中的阳焰,看着有而实际根本没有。