楞伽经偈颂-50:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
建立内容为“=非遮诸缘会,如是灭复生,但止于凡愚,妄情之所著。= na bhaṅgotpādasaṃkleśaḥ pratyayānāṃ nivāryate | yatra bālā vikalpanti p…”的新页面 |
(没有差异)
|
2021年5月26日 (三) 09:35的最新版本
非遮诸缘会,如是灭复生,但止于凡愚,妄情之所著。
na bhaṅgotpādasaṃkleśaḥ pratyayānāṃ nivāryate |
yatra bālā vikalpanti pratyayaiḥ sa nivāryate || 139 ||
【求译】非遮灭复生,相续因缘起,唯为断凡愚,痴惑妄想缘。
【菩译】为遮诸因缘,愚人虚妄取;有无缘不生,故诸法不起。
【实译】非遮诸缘会,如是灭复生,但止于凡愚,妄情之所著。
“非遮诸缘会,如是灭复生”,这是说,不是遮诠缘起法的相续的生灭。“但止于凡愚,妄情之所著”。“但”就是只。“止”就是断除。只是在断除凡愚对缘起法上的分别。