L2:6-7/004繁:修订间差异
< L2:6-7
小 Admin移动页面L4:6-7/004繁至L2:6-7/004繁,不留重定向:To-L2空间 |
初始导入>Admin 小 导入1个版本 |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 05:06的版本
【求譯】物生則有滅,不爲愚者說,
無間相續性,妄想之所勳。
【菩譯】物生卽有滅,不爲凡夫說。
分別相續法,妄想見六道;
【實譯】生無間卽滅,不爲凡愚說,
無間相續法,諸趣分別起。
小 Admin移动页面L4:6-7/004繁至L2:6-7/004繁,不留重定向:To-L2空间 |
初始导入>Admin 小 导入1个版本 |
(没有差异)
|
【求譯】物生則有滅,不爲愚者說,
無間相續性,妄想之所勳。
【菩譯】物生卽有滅,不爲凡夫說。
分別相續法,妄想見六道;
【實譯】生無間卽滅,不爲凡愚說,
無間相續法,諸趣分別起。