L2:2-9/010繁:修订间差异

来自楞伽经导读
跳转到导航 跳转到搜索
Admin留言 | 贡献
Admin移动页面L4:2-9/010繁L2:2-9/010繁,不留重定向:To-L2空间
Admin留言 | 贡献
导入1个版本
 
(未显示另一用户的1个中间版本)
(没有差异)

2021年1月15日 (五) 05:10的最新版本

【求譯】謂以彼意識,思惟諸相義,

    不壞相有八,無相亦無相。

【菩譯】心意及意識,爲諸相故說;

    諸識無別相,非見所見相。

【實譯】心意及意識,爲諸相故說,

    八識無別相,無能相所相。

注释