L2:3-22/006繁:修订间差异

来自楞伽经导读
跳转到导航 跳转到搜索
初始导入>Admin
导入1个版本
(没有差异)

2020年12月20日 (日) 12:54的版本

【求譯】夢幻及垂髮,野馬乾闥婆,

    世間種種事,無因而相現。

【菩譯】夢幻及毛輪,乾闥婆陽焰。

    無因而妄見,世間事亦爾;

【實譯】幻夢及垂髮,野馬與乾城,

    無因而妄現,世事皆如是。

注释