<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=L2%3A3-20%2F001%E7%B9%81</id>
	<title>L2:3-20/001繁 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=L2%3A3-20%2F001%E7%B9%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-22T09:37:43Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=23186&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin：导入1个版本</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=23186&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-15T05:11:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;导入1个版本&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;←上一版本&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2021年1月15日 (五) 05:11的版本&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;（没有差异）&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=23185&amp;oldid=prev</id>
		<title>初始导入&gt;Admin：导入1个版本</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=23185&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-15T05:06:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;导入1个版本&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;←上一版本&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2021年1月15日 (五) 05:06的版本&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;（没有差异）&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>初始导入&gt;Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=16995&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin：Admin移动页面L4:3-20/001繁至L2:3-20/001繁，不留重定向：To-L2空间</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=16995&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-15T04:11:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin移动页面&lt;a href=&quot;/w/index.php?title=L4:3-20/001%E7%B9%81&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;L4:3-20/001繁（页面不存在）&quot;&gt;L4:3-20/001繁&lt;/a&gt;至&lt;a href=&quot;/w/index.php/L2:3-20/001%E7%B9%81&quot; title=&quot;L2:3-20/001繁&quot;&gt;L2:3-20/001繁&lt;/a&gt;，不留重定向：To-L2空间&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;←上一版本&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2021年1月15日 (五) 04:11的版本&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;（没有差异）&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=14228&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin：导入1个版本</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=14228&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-08T14:10:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;导入1个版本&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;←上一版本&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2021年1月8日 (五) 14:10的版本&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;zh-Hans-CN&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;（没有差异）&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=14227&amp;oldid=prev</id>
		<title>初始导入&gt;Admin：导入1个版本</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=L2:3-20/001%E7%B9%81&amp;diff=14227&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-12-20T12:55:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;导入1个版本&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;【求譯】爾時大慧菩薩復白佛言：“世尊，如世尊說修多羅攝受不生不滅。又世尊說不生不滅是如來異名。云何世尊爲無性故，說不生不滅，爲是如來異名？”佛告大慧：“我說一切法不生不滅，有無品不現。”大慧白佛言：“世尊，若一切法不生者，則攝受法不可得，一切法不生故。若名字中有法者，惟願爲說。”佛告大慧：“善哉善哉！諦聽！善思念之，吾當爲汝分別解說。”大慧白佛言：“唯然受敎。”佛告大慧：“我說如來非無性，亦非不生不滅攝一切法，亦不待緣故不生不滅，亦非無義。大慧！我說意生法身如來名號。彼不生者，一切外道、聲聞、緣覺、七住菩薩非其境界。大慧！彼不生卽如來異名。大慧！譬如因陀羅、釋迦、不蘭陀羅，如是等諸物，一一各有多名。亦非多名而有多性，亦非無自性。如是，大慧！我於此娑呵世界（娑呵譯言能忍），有三阿僧祇百千名號，愚夫悉聞，各說我名，而不解我如來異名。大慧！或有衆生知我如來者，有知一切智者，有知佛者，有知救世者，有知自覺者，有知導師者，有知廣導者，有知一切導者，有知仙人者，有知梵者，有知毘紐者，有知自在者，有知勝者，有知迦毘羅者，有知眞實邊者，有知月者，有知日者，有知生者，有知無生者，有知無滅者，有知空者，有知如如者，有知諦者，有知實際者，有知法性者，有知涅槃者，有知常者，有知平等者，有知不二者，有知無相者，有知解脫者，有知道者，有知意生者。大慧！如是等三阿僧祇百千名號不增不減，此及餘世界皆悉知我，如水中月，不出不入。彼諸愚夫不能知我，墮二邊故。然悉恭敬供養於我，而不善解知辭句義趣，不分別名，不解自通。計著種種言說章句，於不生不滅作無性想。不知如來名號差別，如因陀羅、釋迦、不蘭陀羅，不解自通，會歸終極，於一切法隨說計著。大慧！彼諸癡人作如是言：‘義如言說，義說無異。所以者何？謂義無身故。言說之外更無餘義，惟止言說。’大慧！彼惡燒智不知言說自性，不知言說生滅，義不生滅。大慧！一切言說墮於文字，義則不墮。離性非性故，無受生亦無身故。大慧！如來不說墮文字法，文字有無不可得故。除不墮文字。大慧！若有說言如來說墮文字法者，此則妄說，法離文字故。是故，大慧！我等諸佛及諸菩薩不說一字，不答一字。所以者何？法離文字故。非不饒益義說，言說者，衆生妄想故。大慧！若不說一切法者，敎法則壞。敎法壞者，則無諸佛、菩薩、緣覺、聲聞。若無者，誰說爲誰？是故，大慧！菩薩摩訶薩莫著言說，隨宜方便廣說經法。以衆生悕望煩惱不一故，我及諸佛爲彼種種異解衆生而說諸法，令離心、意、意識故，不爲得自覺聖智處。大慧！於一切法無所有覺自心現量，離二妄想。諸菩薩摩訶薩依於義，不依文字。若善男子善女人依文字者，自壞第一義，亦不能覺他，墮惡見相續而爲衆說，不善了知一切法、一切地、一切相，亦不知章句。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【菩譯】爾時聖者大慧菩薩復白佛言：“世尊！惟願世尊爲我解說，惟願善逝爲我解說，如來處處說言諸法不生不滅。世尊復言不生不滅者，名如來法身，故言不生不滅。世尊！如來言不生不滅者，爲是無法故名不生不滅？爲是如來異名不生不滅？而佛如來常說，諸法不生不滅，以離建立有無法故。世尊！若一切法不生者，此不得言一切法，以一切法不生故，若依餘法有此名者，世尊應爲我說。”佛告大慧菩薩言：“善哉！善哉！善哉大慧！諦聽！諦聽！當爲汝說。”大慧菩薩白佛言：“善哉世尊！唯然受敎。”佛告大慧：“如來法身非是無物，亦非一切法不生不滅，亦不得言依因緣有，亦非虛妄說不生不滅。大慧！我常說言不生不滅者名意生身，如來法身非諸外道聲聞辟支佛境界故，住七地菩薩亦非境界。大慧！我言不生不滅者，卽如來異名。大慧！譬如釋提桓因、帝釋、王、不蘭陀羅，手爪、身體、地、浮彌、虛空、無礙，如是等種種名號名異義一，不依多名言有多體帝釋等耶。大慧！我亦如是，於娑婆世界中，三阿僧祇百千名號，凡夫雖說而不知是如來異名。大慧！或有衆生知如來者，有知自在者，有知一切智者，有知救世間者，有知爲導者，有知爲將者，有知爲勝者，有知爲妙者，有知世尊者，有知佛者，有知牛王者，有知師子者，有知仙人者，有知梵者，有知那羅延者，有知勝者，有知迦毘羅者，有知究竟者，有知阿利吒尼彌者，有知月者，有知日者，有知婆樓那者，有知毘耶娑者，有知帝釋者，有知力者，有知海者，有知不生者，有知不滅者，有知空者，有知眞如者，有知實際者，有知涅槃者，有知法界者，有知法性者，有知常者，有知平等者，有知不二者，有知無相者，有知緣者，有知佛體者，有知因者，有知解脫者，有知道者，有知實諦者，有知一切智者，有知意生身者。大慧！如是等種種名號，如來、應、正遍知於娑婆世界及餘世界中，三阿僧祇百千名號不增不減衆生皆知，如水中月不入不出，而諸凡夫不覺不知，以墮二邊相續法中，然悉恭敬供養於我，而不善解名字句義，取差別相不能自知，執著名字故虛妄分別，不生不滅名爲無法，而不知是如來名號差別之相，如因陀羅、帝釋、王、不蘭陀羅等，以不能決定名與眞實，隨順名字音聲取法亦復如是。大慧！於未來世愚癡凡夫說如是言，如名義亦如是，而不能知異名有義。何以故？以義無體相故。復作是言，不異名字音聲有義，名字音聲卽是義。何以故？不知名字體相故。大慧！彼愚癡人不知音聲卽生卽滅、義不生滅故。大慧！音聲之性墮於名字，而義不同墮於名字，以離有無故，無生無體故。大慧！如來說法依自聲說，不見諸字是有無故不著名字。大慧！若人執著名字說者，彼人不名善說法者。何以故？法無名字故。大慧！是故我經中說，諸佛如來乃至不說一字不示一名。何以故？諸法無字依義無說，依分別說故。大慧！若不說法者，諸佛如來法輪斷滅；法輪滅者，亦無聲聞緣覺菩薩；無聲聞緣覺菩薩者，爲何等人何等法何事說？大慧！是故菩薩摩訶薩，不應著於言說名字。大慧！名字章句非定法故，依衆生心說，諸佛如來隨衆生信而說諸法，爲令遠離心、意、意識故，不說自身內證聖智建立諸法，如實能知一切諸法寂靜相故，但見自心覺所知法，離二種心分別之相，不如是說。大慧！菩薩摩訶薩，依義不依語，若善男子、善女人，隨文字說者墮在邪見，自身失壞第一義諦，亦壞他人令不覺知。大慧！諸外道等各依自論異見言說。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【實譯】爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言：“世尊，如佛經中分別攝取不生不滅，言此卽是如來異名。世尊，願爲我說不生不滅，此則無法，云何說是如來異名？如世尊說一切諸法不生不滅，當知此則墮有無見。世尊，若法不生，則不可取。無有少法，誰是如來？惟願世尊爲我宣說。”佛言：“諦聽！當爲汝說。大慧！我說如來非是無法，亦非攝取不生不滅，亦不待緣，亦非無義。我說無生卽是如來意生法身別異之名，一切外道、聲聞、獨覺、七地菩薩不了其義。大慧！譬如帝釋、地及虛空乃至手足，隨一一物各有多名，非以名多而有多體，亦非無體。大慧！我亦如是，於此娑婆世界，有三阿僧祇百千名號，諸凡愚人雖聞雖說，而不知是如來異名。其中或有知如來者，知無師者，知導師者，知勝導者，知普導者，知是佛者，知牛王者，知梵王者，知毘紐者，知自在者，知是勝者，知迦毘羅者，知眞實邊者，知無盡者，知瑞相者，知如風者，知如火者，知如俱毘羅者，知如月者，知如日者，知如王者，知如仙者，知戌迦者，知因陀羅者，知明星者，知大力者，知如水者，知無滅者，知無生者，知性空者，知眞如者，知是諦者，知實性者，知實際者，知法界者，知涅槃者，知常住者，知平等者，知無二者，知無相者，知寂滅者，知具相者，知因緣者，知佛性者，知敎導者，知解脫者，知道路者，知一切智者，知最勝者，知意成身者，如是等滿足三阿僧祇百千名號，不增不減。於此及餘諸世界中，有能知我如水中月，不入不出。但諸凡愚心沒二邊，不能解了，然亦尊重、承事、供養&amp;lt;ref&amp;gt;原字作“義”，依《高麗大藏經》改爲“養”字&amp;lt;/ref&amp;gt;，而不善解名字句義，執著言敎，昧於眞實，謂無生無滅是無體性，不知是佛差別名號如因陀羅、釋揭羅等。以信言敎，昧於眞實，於一切法如言取義，彼諸凡愚作如是言：‘義如言說，義說無異，何以故？義無體故。’是人不了言音自性，謂言卽義，無別義體。大慧！彼人愚癡，不知言說是生是滅，義不生滅。大慧！一切言說墮於文字，義則不墮，離有離無故，無生無體故。大慧！如來不說墮文字法，文字有無不可得故。惟除不墮於文字者。大慧！若人說法墮文字者是虛誑說。何以故？諸法自性離文字故。是故，大慧！我經中說，我與諸佛及諸菩薩，不說一字，不答一字。所以者何？一切諸法離文字故，非不隨義而分別說。大慧！若不說者，敎法則斷。敎法斷者，則無聲聞、緣覺、菩薩、諸佛。若總無者，誰說爲誰？是故，大慧！菩薩摩訶薩應不著文字，隨宜說法。我及諸佛皆隨衆生煩惱解欲種種不同而爲開演，令知諸法自心所見，無外境界，捨二分別，轉心、意、識，非爲成立聖自證處。大慧！菩薩摩訶薩應隨於義，莫依文字。依文字者墮於惡見，執著自宗而起言說，不能善了一切法相、文辭、章句，旣自損壞，亦壞於他，不能令人心得悟解。&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;==注释==&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;[[Category:楞伽经繁]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>初始导入&gt;Admin</name></author>
	</entry>
</feed>