<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB108%2F%E8%AF%BE%E5%90%8E%E8%87%AA%E6%B5%8B</id>
	<title>楞伽经导读108/课后自测 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB108%2F%E8%AF%BE%E5%90%8E%E8%87%AA%E6%B5%8B"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB108/%E8%AF%BE%E5%90%8E%E8%87%AA%E6%B5%8B&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-21T18:12:27Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB108/%E8%AF%BE%E5%90%8E%E8%87%AA%E6%B5%8B&amp;diff=41812&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin：创建页面，内容为“=《楞伽经导读》测试题108= =='''一、填空题'''==  == '''二、在线测试题''' == === '''选择题 '''=== &lt;hr class=&quot;&quot;&gt; '''单选题（O字选项）每题2分；多选（口字选项）每题2分'''  '''提交后显示正确答案及部分解释，正确为绿色，错误为红色，底部显示得分/总分'''  &lt;quiz display=simple &gt; {依照经文“云何斯陀含果？谓不了色相起色分别，一往来已，善修禅行，尽苦边际而…”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB108/%E8%AF%BE%E5%90%8E%E8%87%AA%E6%B5%8B&amp;diff=41812&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-02-21T00:21:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;创建页面，内容为“=《楞伽经导读》测试题108= ==&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;一、填空题&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==  == &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;二、在线测试题&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; == === &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;选择题 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;=== &amp;lt;hr class=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;单选题（O字选项）每题2分；多选（口字选项）每题2分&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;提交后显示正确答案及部分解释，正确为绿色，错误为红色，底部显示得分/总分&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;lt;quiz display=simple &amp;gt; {依照经文“云何斯陀含果？谓不了色相起色分别，一往来已，善修禅行，尽苦边际而…”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=《楞伽经导读》测试题108=&lt;br /&gt;
=='''一、填空题'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''二、在线测试题''' ==&lt;br /&gt;
=== '''选择题 '''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr class=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''单选题（O字选项）每题2分；多选（口字选项）每题2分'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''提交后显示正确答案及部分解释，正确为绿色，错误为红色，底部显示得分/总分'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;quiz display=simple &amp;gt;&lt;br /&gt;
{依照经文“云何斯陀含果？谓不了色相起色分别，一往来已，善修禅行，尽苦边际而般涅槃。是名斯陀含。” 基于《楞伽经导读》课程内容，下列对“斯陀含果”理解正确的有哪些？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
-A、斯陀含就是由于阿赖耶识中杂染种子暂时不起现行，舍离了诸结而有的色法，不再来世间受生。&lt;br /&gt;
+B、斯陀含以为有外相存在的妄见中的“能相”和“所相”并不存在，他才能善修而入禅定。&lt;br /&gt;
+C、斯陀含善修禅行，只需要再转世于一次，就可以灭除痛苦而达涅槃。&lt;br /&gt;
+D、斯陀含就是对“似相” ābhāsa起分别，把ābhāsa当做了“外相” lakṣaṇa。&lt;br /&gt;
||何谓斯陀含果呢？斯陀含就是对“似相” ābhāsa起分别，把ābhāsa当做了“外相” lakṣaṇa。正是由于斯陀含以为有外相存在的妄见中的“能相”和“所相”并不存在，他才能善修而入禅定。言外之意就是，如果外相的“能相”和“所相”真正存在的话，善达禅定是不可能的。正是以此，善修禅行，只需要再转世于一次，就可以灭除痛苦而达涅槃，这就叫“斯陀含”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{依照经文“云何阿那含果？谓于过、未、现在色相起有无、见、分别、过恶、随眠不起，永舍诸结，更不还来。是名阿那含。”基于《楞伽经导读》课程内容，下列对“阿那含果”理解正确的有哪些？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+A、阿那含就是过去、未来和现在都生起了对色相的有无、分别、过恶之见。&lt;br /&gt;
+B、阿那含由于阿赖耶识中杂染种子暂时不起现行，舍离了诸结而有的色法，不再来世间受生。&lt;br /&gt;
+C、这里的“随眠”是指阿赖耶识中未现行的杂染种子。&lt;br /&gt;
-D、阿那含善修禅行，只需要再转世于一次，就可以灭除痛苦而达涅槃。&lt;br /&gt;
||阿那含就是过去、未来和现在都生起了对色相的有无、分别、过恶之见，只是由于阿赖耶识中杂染种子暂时不起现行，舍离了诸结而有的色法，不再来世间受生，这就叫“阿那含”。这里的“随眠”是指阿赖耶识中未现行的杂染种子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{依照经文“阿罗汉者，谓诸禅、三昧、解脱、力、通悉已成就，烦恼、诸苦、分别永尽。是名阿罗汉。”基于《楞伽经导读》课程内容，下列对“阿罗汉”理解正确的有哪些？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+A、阿罗汉成就了种种的禅定、解脱、力和神通。&lt;br /&gt;
+B、阿罗汉没有了烦恼、痛苦和分别。&lt;br /&gt;
-C、阿罗汉的分别是“永尽”。&lt;br /&gt;
+D、阿罗汉的分别只是暂时不生起。&lt;br /&gt;
||阿罗汉成就了种种的禅定、解脱、力和神通，没有了烦恼、痛苦和分别，这就叫“阿罗汉”。实叉难陀译“烦恼、诸苦、分别永尽”，对照梵文原本没有“永”字，求那跋陀罗和菩提流支的译本也没有“永”字。阿罗汉的分别只是暂时不生起，并不是“永尽”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{依照经文“世尊，阿罗汉有三种，谓一向趣寂，退菩提愿，佛所变化，此说何者？”基于《楞伽经导读》课程内容，下列理解正确的有哪些？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+A、阿罗汉有三种。&lt;br /&gt;
+B、第一种，沿一条路直至寂灭，通俗地解释，就是一门心思地直奔自我解脱的寂静涅槃。&lt;br /&gt;
+C、第二种，菩萨退失修习的菩提誓愿的善根，就是忘却了往昔发的大乘菩提愿心，退到小乘境界。&lt;br /&gt;
-D、第三种，佛陀的报身。&lt;br /&gt;
||阿罗汉有三种：第一种，沿一条路直至寂灭，通俗地解释，就是一门心思地直奔自我解脱的寂静涅槃；第二种，菩萨退失修习的菩提誓愿的善根，就是忘却了往昔发的大乘菩提愿心，退到小乘境界；第三种，佛陀变现的化身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{依照经文“慧！此说趣寂，非是其余。大慧！余二种人，谓已曾发巧方便愿，及为庄严诸佛众会，于彼示生。”基于《楞伽经导读》课程内容，下列理解正确的有哪些？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+A、佛陀在此处经文所讲的阿罗汉是沿一条路直至寂灭的声闻。&lt;br /&gt;
-B、佛陀在此处经文所讲的阿罗汉是忘却了往昔发的大乘菩提愿心，退到小乘境界的菩萨。&lt;br /&gt;
+C、菩萨的修行和佛陀的化现为阿罗汉，是由于往昔的善巧、善根和誓愿而生于法会之中的示现，以此庄严诸佛众会。&lt;br /&gt;
+D、菩萨退失菩提愿，可以是菩萨为引导众生回小向大的方便示现，并不是真的忘失了菩提心。&lt;br /&gt;
||大慧啊，我刚才讲的阿罗汉是沿一条路直至寂灭的声闻，不是后边两种。大慧啊，后面两种其实是菩萨的修行和佛陀的化现，是由于往昔的善巧、善根和誓愿而生于法会之中的示现，以此庄严诸佛众会。从这一段表述可以知道，第二种菩萨退失菩提愿，也可以是菩萨为引导众生回小向大的方便示现，并不是真的忘失了菩提心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{基于《楞伽经导读》课程内容，依据经文“大慧！于虚妄处说种种法”，对“于虚妄处”理解正确的是？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+A、实叉难陀译的“于虚妄处”，梵文是vikalpagatisaṃsthānāntara，意思是“在分别境界的状态之中”。&lt;br /&gt;
+B、“于虚妄处”是指在众生的虚妄分别之中。&lt;br /&gt;
-C、“于虚妄处”是指在转识成智的状态之中。&lt;br /&gt;
+D、“于虚妄处”形象地比喻，就是在众生的生死大梦之中。&lt;br /&gt;
||这里实叉难陀译的“于虚妄处”，梵文是vikalpagatisaṃsthānāntara，意思是“在分别境界的状态之中”，显然这是指在众生的虚妄分别之中。形象地比喻，就是在众生的生死大梦之中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{基于《楞伽经导读》课程内容，依据经文“大慧！于虚妄处说种种法，所谓证果、禅者及禅皆性离故，自心所见得果相故。大慧！若须陀洹作如是念，我离诸结，则有二过，谓堕我见及诸结不断。” 以下理解正确的有哪些？&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+A、在众生虚妄分别状态之中说种种法，比如所证之果、禅定、禅者和禅境等等，皆要远离。&lt;br /&gt;
+B、要证入“自心所现”而说得果之相。&lt;br /&gt;
+C、如果须陀洹认为，我不被诸结捆绑了，就是认为我远离了种种束缚，那就有堕二边的过失。&lt;br /&gt;
+D、须陀洹还有“能离”与“所离”的二边，也就依然堕在“我见”而诸结并未真正地断除。&lt;br /&gt;
||佛陀说，大慧啊，在众生虚妄分别状态之中说种种法，比如所证之果、禅定、禅者和禅境等等，皆要远离，要证入“自心所现”而说得果之相。因此，大慧啊，如果须陀洹认为，我不被诸结捆绑了，就是认为我远离了种种束缚，那就有堕二边的过失。因为还有“能离”与“所离”的二边，也就依然堕在“我见”而诸结并未真正地断除。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{基于《楞伽经导读》课程内容，对经文“复次，大慧！若欲超过诸禅、无量、无色界者，应离自心所见诸相。大慧！想受灭三昧，超自心所见境界，不然，不离心故。”&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;[]&amp;quot; coef=&amp;quot;2&amp;quot;}&lt;br /&gt;
以下正确的有哪些？&lt;br /&gt;
+A、为了超越禅、四无量心和无色界，应该修习远离“自心所现”的外相。&lt;br /&gt;
+B、灭除了想和受的禅定，也就是阿罗汉所证的灭尽定，并不超越“自心所现”境界。&lt;br /&gt;
+C、只有证得唯心，才能超越。&lt;br /&gt;
-D、只有证得如来藏心，才能超越。&lt;br /&gt;
||佛陀说，大慧啊，为了超越禅、四无量心和无色界，应该修习远离“自心所现”的外相。大慧啊，灭除了想和受的禅定，也就是阿罗汉所证的灭尽定，并不超越“自心所现”境界，因为唯心。也就是只有证得唯心，才能超越。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/quiz&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr class=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''判断题'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr class=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''判断题 每题1分；'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''提交后显示正确答案及部分解释，正确为绿色，错误为红色，底部显示得分/总分'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;quiz display=simple &amp;gt;&lt;br /&gt;
{基于《楞伽经导读》课程内容，实叉难陀译“不了色相起色分别”，这个翻译是错误的。应该译为“不了似相而起色相分别”，或者按照实叉难陀的用词习惯，可以译为“不了影像而起色相分别”。&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;()&amp;quot; coef=&amp;quot;1&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+正确&lt;br /&gt;
-错误&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{依照经文“阿罗汉者，谓诸禅、三昧、解脱、力、通悉已成就，烦恼、诸苦、分别永尽。是名阿罗汉。“基于《楞伽经导读》课程内容，实叉难陀译“烦恼、诸苦、分别永尽”，对照梵文原本没有“永”字，求那跋陀罗和菩提流支的译本也没有“永”字。&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;()&amp;quot; coef=&amp;quot;1&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+正确&lt;br /&gt;
-错误&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{“诸禅与无量，无色三摩提，及以想受灭，惟心不可得。”意思是：种种禅、四无量心、无色界，还有灭除想受的灭尽定，这一切在心上都不能永恒地存在。&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;()&amp;quot; coef=&amp;quot;1&amp;quot;}&lt;br /&gt;
-正确&lt;br /&gt;
+错误&lt;br /&gt;
||种种禅、四无量心、无色界，还有灭除想受的灭尽定，这一切在唯心上都是不存在的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{“预流一来果，不还阿罗汉，如是诸圣人，悉依心妄有。”意思是：须陀洹果、斯陀含果、阿那含果和阿罗汉果，这声闻四果都是“心”的迷惑。&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;()&amp;quot; coef=&amp;quot;1&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+正确&lt;br /&gt;
-错误&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{“禅者禅所缘，断惑见真谛，此皆是妄想，了知即解脱。”意思是：禅者、禅和禅境，以及断惑和见四圣谛，了知这些全都只是妄想，便是解脱。&lt;br /&gt;
|type=&amp;quot;()&amp;quot; coef=&amp;quot;1&amp;quot;}&lt;br /&gt;
+正确&lt;br /&gt;
-错误&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
&amp;lt;/quiz&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经辅导]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经自测]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经自测初级]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>