<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB077%2F%E5%86%85%E5%AE%B9%E6%8F%90%E8%A6%81</id>
	<title>楞伽经导读077/内容提要 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB077%2F%E5%86%85%E5%AE%B9%E6%8F%90%E8%A6%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB077/%E5%86%85%E5%AE%B9%E6%8F%90%E8%A6%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-22T00:20:43Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB077/%E5%86%85%E5%AE%B9%E6%8F%90%E8%A6%81&amp;diff=37792&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin：建立内容为“'''《楞伽经》导读077'''  '''2-15-01常不思议'''  '''【本讲内容】'''  尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言：“世尊，如来所说常不思议…”的新页面</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lanka.vimalakirti.cn/w/index.php?title=%E6%A5%9E%E4%BC%BD%E7%BB%8F%E5%AF%BC%E8%AF%BB077/%E5%86%85%E5%AE%B9%E6%8F%90%E8%A6%81&amp;diff=37792&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-07-31T12:07:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;建立内容为“&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;《楞伽经》导读077&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2-15-01常不思议&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;【本讲内容】&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言：“世尊，如来所说常不思议…”的新页面&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''《楞伽经》导读077'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2-15-01常不思议'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''【本讲内容】'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言：“世尊，如来所说常不思议，自证圣智，第一义境，将无同诸外道所说常不思议作者耶？”佛言：“大慧，非诸外道作者得常不思议。所以者何？诸外道常不思议因自相不成。既因自相不成，以何显示常不思议？大慧，外道所说常不思议，若因自相成，彼则有常，但以作者为因相故，常不思议不成。大慧，我第一义常不思议，第一义因相成，远离有无，自证圣智所行相故有相，第一义智为其因故有因。离有无故，非作者，如虚空、涅槃、寂灭法故，常不思议。是故，我说常不思议，不同外道所有诤论。大慧，此常不思议，是诸如来自证圣智所行眞理。是故，菩萨当勤修学。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 内容提要 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现在学习《楞伽经》第二品第15段经文。&lt;br /&gt;
=== 一、“尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言：‘世尊，如来所说常不思议，自证圣智，第一义境，将无同诸外道所说常不思议作者耶？’” ===&lt;br /&gt;
这句经文中的核心词汇是“常不思议”。“常”，梵文是nitya，“永恒不变”的意思。“不思议”，梵文是acintya，动词词根是√cit，是“知道”的意思，acintya就是凡夫不能臆度，凡夫不能理解，这就是“不思议”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
常不思议，就是这个“常”，是不思议的常，就是这里说的常，不是凡夫可以臆度的常。凡夫理解的常，一定是与无常相待的常，因为凡夫一定二。而这里说的不思议的“常”，是凡夫不能计度，远离凡夫的常与无常的二边的“绝待”的常。'''再强调一遍，所谓这个常是不思议的，就是这个常是绝待之常，不是与无常相待之常，这一点很重要。'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这句经文里还有一个词很重要，就是“作者”。“作者”梵文是kāraṇa，词根是√kṛ。kāraṇa和另一个词kārya一同出现时，kāraṇa往往译为“能作”，kārya译为“所作”。kāraṇa译为“因”，kārya译为“果”。在这里实叉难陀，把kāraṇa译为“作者”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那什么是作者呢？这在第二品第5段经文中有定义。'''“作者是何？彼计胜性、丈夫、自在、时及微尘为能作者”'''。这就是印度很多外道，认为凡夫境界是真实存在的，而作者就是印度外道认为的，能产生、能创造出这个真实的凡夫世界的最初始的因，这个最初始的因也叫“第一因”。这个第一因，在印度外道那里，可以表现为能造物的神，也可以表现为组成凡夫世界的基础的物质等等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这句经文，是大慧菩萨又向佛陀提问了。大慧说，老师啊，您说的如来证得的自证圣智最殊胜境界，是不思议的常，可是外道不是也认为作者也是不思议的常吗？大慧的这个问题就是说，如来自证圣智境界与外道的作者都是“绝待”之常，这没有什么区别嘛！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 二、“佛言：‘大慧，非诸外道作者得常不思议。” ===&lt;br /&gt;
佛陀回答说，大慧呀，外道的“作者”根本就达不到“常不思议”，就是外道认为的作者就不可能是“绝待”之常。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 三、“所以者何？诸外道常不思议因自相不成。既因自相不成，以何显示常不思议？大慧，外道所说常不思议，若因自相成，彼则有常，但以作者为因相故，常不思议不成。” ===&lt;br /&gt;
大家注意，外道首先认为凡夫境界是存在的，进而又看到了他们认为存在的这个凡夫境界，在不停地生生灭灭。因此才会出现这个问题，就是这个表现为生生灭灭的凡夫境界，最初是从哪里来的？既然认为生生灭灭的凡夫境界是存在的，那么这个存在就应该有一个产生它或创造它的第一因，就是这个作者，kāraṇa。而外道认为的，这个能够成为凡夫境界的最初始原因的作者，它自己也应该有它的存在的特征，就是它的“自相”。那么作为产生或创造凡夫境界的最初原因的作者的自相，就叫“因自相”，梵文是hetusvalakṣaṇa。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
进一步讨论，这个作者的“因自相”，与被作者产生或创造出来的凡夫境界的自相，之间是什么关系呢？是作者的“因自相”在凡夫境界之外呢？还是作者的“因自相”在凡夫境界之中呢？只有这两种可能。作者在凡夫境界之外就叫“因自相不成”，作者在凡夫境界之中就叫“因自相成”。这里的“成”，梵文是yukta，这个词一般译为相应、契合、一致。作者在凡夫境界之外，就是作者与被作者的凡夫境界不相应，不一致，就是“因自相不成”。作者在凡夫境界之中，就是作者与被作者的凡夫境界相契合，是一致的，就是“因自相成”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀说，如果外道声称的作者“因自相不成”，就是作者在凡夫境界之外，那以何显示常不思议？就是作者既然在凡夫境界之外，怎样才能显示出这个作者的绝待之常呢？就是这个作者既然在凡夫境界之外，那这个作者怎么才能在凡夫境界表现出来，让我们都能够认识到它的绝待之常呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这里的“以何显示”，梵文是 kenābhivyajyate；其中abhivyajyate，这个词的动词词根，是√añj加前缀abhi和vi。abhivyañj，意思是“表现出来”。《梵英词典》的解释是 to be manifested。如果这个作者不能向我们显示，你就说它是绝待之常，那就太独断了，我们不能接受这个作者的绝待之常。因此，“因自相不成”的作者的常不思议不能成立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国道家思想中能够产生这个世界的“道”，“道生一，一生二，二生三，三生万物”的“道”，就是这种“因自相不成”的作者。声称能够创造这个世界而又不被创造的神，也属于这种“因自相不成”的作者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀说，如果外道声称作者因自相成，就是这个作者就在凡夫境界之中，与凡夫境界一致，而你依然坚持认为它是常，那以作者是世间万法的“因”的这个特点，就决定了这个作者不可能是“常”。因为世间万法，当凡夫认为其中有事物，能成为其他事物产生的“因”的话，这个事物是不可能不变化的。比如妈妈生了孩子，妈妈能不发生变化吗？因此与凡夫境界一致的作者不可能常，更不可能是绝待常。因此，“因自相成”的作者“常不思议不成”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 四、“大慧，我第一义常不思议，第一义因相成，远离有无，自证圣智所行相故有相，第一义智为其因故有因。离有无故，非作者，如虚空、涅槃、寂灭法故，常不思议。是故，我说常不思议，不同外道所有诤论。大慧，此常不思议，是诸如来自证圣智所行真理。是故，菩萨当勤修学。” ===&lt;br /&gt;
佛陀评论完外道的作者的常不思议之后，要讲佛法的常不思议了。佛陀说我的第一义的“常不思议”与第一义的“因相”相应、一致，为什么？因为远离“有无”。前面课程讨论过了，远离有无就是远离凡夫境界从无到有、从有到无的生灭；就是认同凡夫心外事物压根无生。因为凡夫境界根本不存在，所以就没有佛法第一义的常不思议，是否与凡夫境界相应、契合、一致的问题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛法第一义的常不思议只与第一义的因相相应、一致。那什么是第一义的因相呢？佛陀说“自证圣智所行相故有相”。第一义的相，就是佛陀自内证得的圣智境界，是远离常与无常二边的绝待常的境界，是不思议常。“第一义智为其因故有因”。第一义“因”就是见道圣者的智慧能见能证。佛法第一义是圣者能见能证，因此，不是独断的推测和猜想。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''佛陀说“离有无故，非作者”。大家注意，这7个字至关重要'''，对应的梵文是bhāvābhāvavigatatvād akṛtaka。这句经文的意思就是，由于远离断除了凡夫境界的有无生灭，也就是证得了凡夫境界根本不存在。因此佛法的第一义，就不是产生或创造凡夫境界的初始的“因”，就不是产生或创造凡夫境界的“作者”。'''因为根本不存在的凡夫境界，不需要初始因的作者去产生、去创造。不存在是不需要产生或创造的，大家对此要格外留意。'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''佛法的常不思议与外道的常不思议的最根本、最核心的差异，就是是不是“作者”，是不是产生或创造凡夫境界的“因”，这是佛法与外道的分水岭，这是判断佛法与外道的最重要的判据之一。'''只要你认为有个常不思议，即便你给这个常不思议起个特佛教的名，比如叫“真如”，而你又认为被你起名叫“真如”的，这个你认为的常不思议，能生起凡夫境界；即便你给这个生起，又起一个特佛教的名儿，比如叫“缘起”，就是你起名叫真如的常不思议，缘起了世间万法。这听起来不管多么的像佛法，但这却是不折不扣的外道见。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛陀说，佛法的第一义如同虚空、涅槃、寂灭法。虚空、涅槃、寂灭，是各乘佛法共许的无为法，是常不思议。佛陀说，所以呀，我说的常不思议，不同于外道所说的常不思议。佛陀继续说，大慧呀，佛法的绝待的常，是如来自内证圣智所行的真如，就是佛法的常不思议，就是圣者证悟的真实性。实叉难陀译为“真理”，梵文是tathatā，就是“真如”。因此，佛陀说，大慧呀，菩萨们应该修行，以圣智证入如来常不思议自内证境界。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 梵汉经文 ==&lt;br /&gt;
{{L2:2-15/001梵}}&lt;br /&gt;
{{L2:2-15/001繁}}&lt;br /&gt;
{{L2:2-15/001简}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经辅导]]&lt;br /&gt;
[[Category:楞伽经内容提要]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>