查看“︁L2:2-41/001简”︁的源代码
←
L2:2-41/001简
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求译】尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:“世尊,唯愿为说诸须陀洹<ref>此字原为空白,依《高丽大藏经》补“洹”字。</ref>、须陀洹趣差别通相。若菩萨摩诃萨善解须陀洹趣差别通相,及斯陀含、阿那含、阿罗汉方便相,分别知已,如是如是,为众生说法,谓二无我相及二障净,度诸地相究竟通达,得诸如来不思议究竟境界,如众色摩尼,善能饶益一切众生,以一切法境界无尽身财,摄养一切。” 【菩译】尔时圣者大慧菩萨摩诃萨白佛言:“世尊!惟愿世尊为我等说须陀洹等行差别相, 我及一切菩萨摩诃萨等,善知须陀洹等修行相已,如实知须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉 等,如是如是为众生说;众生闻已入二无我相、净二种障,次第进取地地胜相,得如来不可思议境界修行;得修行处已,如如意宝随众生念,受用境界身口意行故。” 【实译】尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:“世尊,愿为我说诸须陀洹须陀洹果行差别相。我及诸菩萨摩诃萨闻是义故,于须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉方便相,皆得善巧,如是而为众生演说,令其证得二无我法,净除二障,于诸地相渐次通达,获于如来不可思议智慧境界,如众色摩尼,普令众生悉得饶益。” <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经简]]</noinclude>
返回
L2:2-41/001简
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
L2
讨论
大陆简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
特殊页面
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
页面信息