查看“︁楞伽经偈颂-61”︁的源代码
←
楞伽经偈颂-61
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=如是识种子,动转见境界,如翳者所见,愚夫生执著。= tathā vijñānabījaṃ hi spandate dṛṣṭigocare | bālā gṛhṇanti jāyantaṃ timiraṃ taimirā yathā || 150 || 【求译】如是识种子,动转见境界,愚夫妄想生,如为翳所翳。 【菩译】如意识种子,境界动生见;愚痴取为实,彼法生如翳。 【实译】如是识种子,动转见境界,如翳者所见,愚夫生执著。 “如是识种子,动转见境界”,“识种子”指阿赖耶识杂染种子。“动转”是阿赖耶识杂染种子现行。种子转动起来了,那就是种子现行了。“动转见境界”,阿赖耶识杂染种子现行,就使得凡夫误以为心外有境界了。“如翳者所见”,但是你见到的心外境界就如同眼睛生了病的人,看见这屋里飘着毛,实际根本没有毛,只是你生病的眼睛显现的影儿。“愚夫生执著”,“愚夫”指傻瓜,傻瓜生执著,非误以为这屋里有毛。
返回
楞伽经偈颂-61
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
特殊页面
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
页面信息